"geldiğinden" - Traduction Turc en Arabe

    • وصولك
        
    • وصول
        
    • وصوله
        
    • مجيئك
        
    • قدوم
        
    • قدومها
        
    • أتيتِ
        
    • قدومك
        
    • جاءت إلى
        
    • أتت إلى
        
    • أتيتَ إلى
        
    • وصلت إلى هنا
        
    • وصولها
        
    • وصل إلى
        
    • قدومه
        
    Buraya geldiğinden beri ilk kez gerçek anlamda tesislerin dışına çıktın. Open Subtitles أول مرة في الوقت الحقيقي تصبحين خارج التسهيلات منذ وصولك هنا
    Evet, John ile Tommy geldiğinden beri giren çıkan kimse olmadı. Open Subtitles نعم ، لم يدخل أحد أو يخرج منذ وصول جون وتومي
    Buraya geldiğinden beri kasabanın ateşi çıktı. Open Subtitles منذ وصوله, هذه البلدة تعاني من الحمى حمى معدية
    Duyduğuma göre.. Mısır'dan geldiğinden beri peşinde dedektifler varmış. Open Subtitles لقد سمعت بانه عين محققين وكانو يتبعونك منذ مجيئك من مصر
    Onu satmaktan nefret ediyorum ama bilirsiniz, yeni spor arabam geldiğinden ona ihtiyacım kalmadı. Open Subtitles أكره أن أبيعها، ولكن، تعلمان، مع قدوم سيّارتي الرياضية الجديدة، لم أعُد بحاجة إليها
    Hayatımıza geldiğinden beri bu anın gelmesinden korkuyordum. Open Subtitles لقد كنت قلقلا من تلك اللحظة منذ قدومها لحياتنا
    Bu manastıra geldiğinden beri birçok şey keşfettin fakat labirentten geçen kısayol bunların arasında değil. Open Subtitles لقد اكتشفت أشياء كثيرة منذ وصولك إلى هذا الدير لكن الطريق المختصر إلى المتاهة لم يكن من ضمنها
    Buraya geldiğinden beri, şikâyet etmeyi bırakmadın. Open Subtitles منذ وصولك إلى هنا، و أنت تتذمرين و تشتكين
    -Bu çok saçma. -Öyle mi ? Kasabaya geldiğinden beri, hiç bir kadın seni redetmedi ,değil mi ? Open Subtitles منذ وصولك الى هنا ،ألم تفز بكل امرأة رأيتها ، أليس كذلك؟
    Sam Michael'ın geldiğinden bahsetti. Çok mutlu olmalısın. Open Subtitles سام اخبرني عن وصول مايكل كم يجب أن تكون سعيدة
    İtalyanlar geldiğinden beri, hayat çok güzel mi diyorsun? Open Subtitles هل تقولي بأنها حياة جميلة منذ وصول الإيطاليين؟
    Bilmem. Eve geldiğinden beri garip davranmaya başladı. Open Subtitles لا أعرف، إنه يتصرف بغرابة منذ وصوله إلى البيت
    Paul Lamb. Dün geldiğinden beri onun hakkında öğrendiklerim Kimyon sever, toplumdan nefret eder Hijyen ürünleri kullanımı normal Open Subtitles بول لامب ما استنتجته من الادله مند وصوله امس يحب الكمون و يكره المجتمع يستخدم صابون "امبريال لاثر" باعتدال
    İnanıyorum ki memleketin Kentucky'deki bu ofise geldiğinden beri hüküm giymiş suçlu Boyd Crowder ile çalışıyorsun ve hatta belki ondan para bile alıyorsun. Open Subtitles إنه معتقدي بأن بأنه منذ لحظة مجيئك لهذا المكتب في
    Eskiden müzik öğretmenliği yapıyordum ancak Lily geldiğinden beri bıraktım. Open Subtitles لقد أعتد أن أكون مدرسا للموسيقى لكنى أعتزلت بمجرد قدوم ليلى
    geldiğinden beri o kadın hakkında haklıydım. Open Subtitles كنت محقة بشأن تلك الامرأة منذ قدومها
    İki yıl önce buraya geldiğinden beri seni tedavi ediyorum. Open Subtitles لقد كنت أعالجك منذ أتيتِ إلى هنا قبل عامين
    Yani, buraya geldiğinden beri yaptığın tek şey gitmekmiş gibi hissediyorum. Open Subtitles أعني ، أشعر وكأنه مر وقت طويل منذ قدومك كل ما فعلتيه هو الهروب
    Thorne Eureka'ya geldiğinden beri bir şey arıyor. Open Subtitles ثورن كانت تفتش عن شيء منذ أن جاءت إلى يوريكا
    Dün geceden beri kayıp, bu kulübe geldiğinden beri. Open Subtitles لقد فُقِدَت بالأمس عندما أتت إلى هذا النادي
    Evet, yani değişti tabii. Sen buraya geldiğinden beri başından çok şey geçti. Open Subtitles أجل ، لقد مر هذا الكلب بأوقات عصيبة منذ أن أتيتَ إلى هنا
    geldiğinden beri Billy'nin silahını gözetleyip duruyorsun. Open Subtitles لقد كنت تترقب يد بيلي منذ أن وصلت إلى هنا
    Buraya geldiğinden beri tam kilit altında. Open Subtitles لقد كانت مغلقة بالكامل منذ وصولها إلى هنا
    Buraya geldiğinden beri de, dövüşmek için birilerini arıyor. Open Subtitles منذ أن وصل إلى هنا، كل ما يفعله هو البحث عن القتال
    Ladislaus'a geldiğinden beri yardımcı oluyordum. Buraya bakın. Open Subtitles هذا حقيقى,لقد كنت اساعد لاديسلاس منذ قدومه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus