Soruyorum, geldiğinizde ölmüş müydü? | Open Subtitles | قلت .. هل كان ميتا في ذلك الحين عندما وصلتم ؟ |
(Kahkahalar) Ama zamanda dokuzunca bloğa geldiğinizde, şu solunum yolunun sinsityal virüsünü görüyorsunuz. | TED | ضحك عندما تصل إلى الكتلة التاسعة ستلاحظ وجود فيروس المِخْلَوِيّ التَّنَفُّسِيّ |
Şimdiye dek eşi görülmemiş bir süper kahraman ekibi oluşturmak için beşiniz bir araya geldiğinizde şansın önemi yoktur. | Open Subtitles | الحظ ليس لديه شىء ليفعله لقد أتيتم معا أنتم الخمسة لتكونوا مجموعة من الأبطال كمن قبلكم |
O gece kafeye geldiğinizde, size çok kaba davrandım, değil mi? | Open Subtitles | عندما جئت إلى المقهى هذه الليلة لقد كنت وقحة جداً ، أليس كذلك ؟ |
Bir daha mahkeme salonuma geldiğinizde, bir avukat gibi giyineceksiniz. | Open Subtitles | عندما تأتي إلى قاعة محكمتي ثانيةً يجب أن تبدو كمحامي |
Bu güzel toplantıya geldiğinizde, hepsi kulağımı... Tanrı manrı diye aşındırıp duruyordu. | Open Subtitles | عندما وصلت ، كانت هذه الجموع تثرثر عن لورد صالح وأعماله الطاهرة |
Patikadan ayrılmayın. Yol ayrımına geldiğinizde, sola sapın, tamam mı? | Open Subtitles | فقط إبقيا على المسار حين تصلان إلى مفترق طرق، توجها ناحية اليسار، مفهوم؟ |
Size, buraya geldiğinizde 5000 Rupi vereceğimi söylemiştim. | Open Subtitles | لقد تعهدت بدفع 5000 روبية عند وصولكم إلي هنا. |
- Buraya geldiğinizde, Wraith'ler derin uykudaydı, değil mi? | Open Subtitles | عندما وصلتم هناك الأشباح كانوا داخلين في سُبات ، أليس كذلك؟ |
Eve geldiğinizde, ruhları çekmeyi başarabildiniz mi? | Open Subtitles | وعندما وصلتم إلى المنزل هل تمكنتم من تصوير الأشباح |
Buraya geldiğinizde her birinize verdiğim sözleri unutuyorum. | Open Subtitles | و أنسى الوعود التي قطعتها لكلٍّ منكم عندما وصلتم |
1954 yılbaşına geldiğinizde haber verin. | Open Subtitles | أعلمني عندما تصل إلى عشيةالسنةالجديدة1954. |
Masaya geldiğinizde, seçmeler için geldiğinizi söyleyin. | Open Subtitles | عندما تصل للمكتب أخبرهم أنك هنا لمراجعة الحسابات |
Geçen sefer şehre geldiğinizde sana o tuğlayla vurduğum için kusura bakma. | Open Subtitles | آسفة لأنني ضربتك بالحجر حين أتيتم المرة الماضية |
İlk geldiğinizde oğluma yardım edeceğinizi bilmiyordum. | Open Subtitles | أنا لم أعرف بأنك كنت تحاول مساعدة إبني عندما جئت |
Her sene buraya geldiğinizde, yüzünüzdeki memnuniyet gülümsemesi. | Open Subtitles | ابتسامة التقدير منك عندما تأتي هنا كل عام |
Bu güzel toplantıya geldiğinizde, hepsi kulağımı... Tanrı manrı diye aşındırıp duruyordu. | Open Subtitles | عندما وصلت ، كانت هذه الجموع تثرثر عن لورد صالح وأعماله الطاهرة |
Hiçbir şey. Sadece geldiğinizde hepimiz burada olmak istedik. | Open Subtitles | لا شيء ، رغبنـا جميعـا أن نكون هنـا حين تصلان إلى المنزل ، هذا كـل شيء |
Yaklaşık üç saat ama görünüşe göre siz geldiğinizde çoktan gitmiş olurlar efendim. | Open Subtitles | ما يقرب من ثلاث ساعات، ولكن حسبما أرى سيكونو قد رحلوا قبل وصولكم بوقت طويل يا سيدي |
First Avenue Köprüsü'nde olun. geldiğinizde, arayıp teslimat yerini söylerim. Yanlış yaparsanız, biz de kıza yanlış yaparız. | Open Subtitles | تحركوا باتجاه الجسر عندما تصلون إلىا هناك سأخبركم بالمنطقة المحددة إذا تلاعبتم سنقتلها |
Buraya ilk geldiğinizde aldığınız hasarlar çok ciddiydi. | Open Subtitles | أنك كنت تعاني من جروح خطيرة عندما أتيت إلى هنا |
Dişlerinizin arasında bir parça insan etiyle buraya geldiğinizde bir tür sessiz anlaşmaya vardık. | Open Subtitles | عندما أتيتَ إلى هنا وأسنانك يتخللها لحم إنسان... أبرمنا صفقة ضمنية |
Diğer keşişlerle olay yerine geldiğinizde, elinizde bir felaket olduğunu biliyorsunuz. | TED | عند وصولك والرهبان الآخرين إلى مكان الحدث، تعرف أن هنالك كارثةً قد حدثت أمامك. |
Ve çok fazla ekonomik gücü kontrol ettiğiniz bir noktaya geldiğinizde, emrinde olan tüm silahları kullanırsın. | TED | وعندما تصل إلى نقطة تتحكم فيها بأغلب القوى الاقتصادية، تستخدم جميع الأسلحة التي تملكها. |
Beyzbol oynamak için bir araya geldiğinizde, hemen, iki rakip takımlasınızdır. Birisi savunma oynar, diğeri hücum, birisi alanda daha da ileri gitmeyi dener. | TED | وعندما تجتمعون للعب البيسبول, ستواجه حالاً فريقين متخاصمين, الأول يلعب هجوم , والثاني دفاع, أحدهم يحاول التقدم إلى الوسط الملعب. |
Ama otuzlarınıza geldiğinizde herkesin geçmişten gelen bir yükü olduğunu anlarsınız hemen. | Open Subtitles | لكن بوقت بلوغك الثلاثينات ، فستعرف بسرعة أن الجميع قد حصل على ثِقله |