"gelen ilk" - Traduction Turc en Arabe

    • أول ما
        
    • الأولى التي
        
    • وأول ما
        
    • أول الواصلين
        
    • أول من أتى
        
    • سأكون أول
        
    Çoğu insanın aklına gelen ilk konu nitelikli iş gücünün azlığı. TED أول ما يتبادر إلى الذهن، هو نقص العمالة الماهرة.
    Evet, ilişkimizi bitirdikten sonra aklıma gelen ilk şey oydu. Open Subtitles أجل , هذا أول ما خطر ببالي بعد أن أنهت علاقتنا
    Maeve'i düşündüğünde aklına gelen ilk şey ne? Open Subtitles عندما تفكر بـ مايف,ما هو أول ما يخطر ببالك؟
    Hamile bir kadını düşündüğünüzde, aklınıza gelen ilk kelimeler nelerdir? TED أخبرني عن الكلمات الأولى التي تخطر في بالك عندما تتخيل امرأة حامل؟
    Ben birkelime söyleyeceğim ve herkes aklına gelen ilk kelimeyi söyleyecek. Open Subtitles سوف أقول كلمة و الجميع سيقولون الكلمة الأولى التي تنبثق إلى روؤسهم
    Henry, senden kafanı boşaltmanı ve aile denilince aklına gelen ilk şeyin resmini çizmeni istiyorum. Open Subtitles حسنا، هنري، أريد لإفراغ الاعتبار الخاص بك ورسم صورة وأول ما رأيك
    Olay yerine gelen ilk memurlar, mutfakta ve ebeveyn yatak odasında boğuşma izleri bulmuşlar. Open Subtitles أول الواصلين من الضباط شاهدوا اثار للمقاومة في المطبخ وفي غرفة النوم الرئيسية
    Beni öldürmeye gelen ilk sen değilsin. Open Subtitles أنت لست أول من أتى لإطلاق النار
    Olay mahalline gelen ilk görevli benim. Benim sorumluluğumda. Open Subtitles سأكون أول ضابط في المكان أنا مسؤول عن هذا
    Ayarın yok. Aklınıza gelen ilk şeyi söylersiniz. Open Subtitles لا يوجد موانع، تقولون أول ما يخطر ببالكم
    Aklına gelen ilk şeyi söyle sonra bir diğerini oradan devam ederiz. Open Subtitles قولي أول ما يخطر ببالك ثم التالي، وسنتابع من تلك النقطة.
    Bu sadece aklınıza gelen ilk şey değildir. Open Subtitles إنه فقط ليس هذا أول ما تفكر فيه
    Bu sadece aklınıza gelen ilk şey değildir. Open Subtitles إنه فقط ليس هذا أول ما تفكر فيه
    Hadi, çabuk aklına gelen ilk şeyi söyle. Open Subtitles هيا، بسرعة، قل أول ما يخطر على بالك.
    Aklıma gelen ilk şey Excalibur! Open Subtitles أول ما يخطر في بالي هو " سيف " إكسكاليبر
    Bu gelen ilk telefon da değil. Open Subtitles أنت تعرفين، هذه ليست الدعوة الأولى التي تحصلين عليها
    Düşük yaptığın için şanslı olduğunu söylemek istemem ama aklıma gelen ilk şey de buydu. Open Subtitles محظوظ ليس الكلمة الصحيحة لوصف الإجهاض لكنها الكلمة الأولى التي خطرت ببالي
    Aklınıza gelen ilk sözcüğü söyleyin lütfen. Open Subtitles قل الكلمة الأولى التي تحضر في ذهنك رجاءً
    Yaklaşık iki haftadır kaçırılmıştın, aklına gelen ilk şeyse işe gelmek mi oldu? Open Subtitles لقد كنت مخطوفاً طيلة أسبوعين وأول ما جالّ بعقلك هو العودة للعمل؟
    Siz buraya kara barut aramaya gelen ilk Batılılar değilsiniz. Open Subtitles لستما أول من أتى من الغرب سعياً للبارود
    Hayatın boyunca her sabah aklına gelen ilk şey ben olacağım. Open Subtitles حتى بقية حياتك سأكون أول شيء تفكرين به كل صباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus