"geleneklerimizi" - Traduction Turc en Arabe

    • تقاليدنا
        
    • عاداتنا
        
    Kesinlikle geleneklerimizi en iyi şekilde koruyoruz. TED نحن يمكننا بالتأكيد أن نحافظ علي تقاليدنا بشكل جيد جدًا
    Ve oldukça eminim ki, tarihimizi hor gören bu Avrupalı fikir adamları esasında geleneklerimizi biliyorlardı. TED وأنا متأكد للغاية أن هؤلاء المفكرين الأوروبيين الذين ألقوا بظلالهم على تاريخنا، يعرفون جيدًا تقاليدنا.
    Değişime yön vermek için geleneklerimizi kullanabiliriz. TED يمكننا أن نستخدم تراثنا و تقاليدنا لنقود التغيير.
    Bizim kültürümüzü, geleneklerimizi anlayıp anlamayacağını ölçmedin. Open Subtitles أنت لم تفكر بأن هل هذه الفتاة لا تستطيع فهم عاداتنا , وتقاليدنا
    Bu kız bizim kültürümüzü ve geleneklerimizi anlayacak mı? Open Subtitles هل تستطيع هذه الفتاة أن تفعم عاداتنا وتقاليدنا؟
    Bu yolla, hayallerimizi gerçekleştirmeye başladık ve geleneklerimizi onurlandırmayı da sürdürdük, ama yeni fikirlere hâlâ açıktık. TED وعبر هذا، بدأنا في الواقع تحقيق أحلامنا وقد بقينا على احترام تقاليدنا لكننا كنا ما نزال منفتحين على الأفكار الجديدة.
    Eğer oğlumu babası gibi yetiştireceksem, ki, dilerim öyle olur, geleneklerimizi uygulama konusunda özgür olmalıyım. Open Subtitles إذا كنت سأربي ولدي ليصبح مثل والده الذي أتمنى كثيراً أن يحصل عليَ أن أشعر بالحرية في إتباع تقاليدنا الخاصة
    geleneklerimizi ne kadar çok sevsek de bazen en güzel anılarımız gelenek olmayan şeylerden oluşur. Open Subtitles لكن بقدر ما نحبّ تقاليدنا.. أحياناً أفضل ذكرياتنا.. تأتي من الأوقات..
    Daima eski geleneklerimizi riayetle uygulayan sen değil misin? Open Subtitles لا يمكنك دائما ان توافق على مثل هذا هذا من احد تقاليدنا القديمة
    Bizim yanımızda yer alıp geleneklerimizi öğreneceksiniz. Open Subtitles سوف تأخذون أماكنكم بجوارنا وتتعلمون تقاليدنا
    Tarih boyunca, yok olmamızı isteyen bir dünyada kültürümüzü ve geleneklerimizi koruyan cesur önderlerimizin arkasında durduk. Open Subtitles على مر تاريخنا. و قفنا بجانب قادة شجعان، الذينَ قامو بحماية ثقافتنا و تقاليدنا.
    geleneklerimizi sürdürmezsek, ölürler. Open Subtitles إذا لم نحافظ علي تقاليدنا كانت إنتهت هذه الحلوي
    bizim kültürümüzü,geleneklerimizi... anlayıp anlamayacağını ölçmedin. Open Subtitles أنت لَمْ تفكر هذة البنت سَتَكُونُ قادرة على فَهْم ثقافتنا... تقاليدنا.
    -ve geleneklerimizi arkamızda bırakacağız. Open Subtitles وسيكونلدينا.. ونترك كل تقاليدنا خلفنا ؟
    Ama geleneklerimizi harfiyen uygulamalısın. Tamam! Open Subtitles حسناً, لكن عليك إتباع جميع تقاليدنا.
    Belki de bizim kendi geleneklerimizi oluşturmamızın zamanı gelmiştir. Open Subtitles ربما حان الوقت لنصنع تقاليدنا الخاصة
    geleneklerimizi anlamıyorsun. Üstelik neden yapasın ki? Open Subtitles حسناً, أنت لا تفهمين عاداتنا ولكن مجدداً, ولماذا يجب عليك فهمها؟
    Egbert'e geleneklerimizi öğretmeni istiyorum. Open Subtitles - اريدك ان تعلم اللورد ايجبرت عن عاداتنا
    Efendim, O bizim geleneklerimizi bilmiyor Open Subtitles مولى، هي لا تعرف عاداتنا. - لإخضاعها إلى هذا النوع من الفحص سيكون
    Ve sen de bizim geleneklerimizi bilirsin, Kağan'ın yasasını bilirsin. Open Subtitles وأنت تعرف عاداتنا قانون الخاقان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus