"gelenin en iyisini yaptım" - Traduction Turc en Arabe

    • فعلت أفضل ما
        
    • لقد قمت بافضل ما
        
    • فعلت ما قدرت
        
    • بذلت ما بوسعي
        
    Elimden gelenin en iyisini yaptım. Seni, bir atın sırtına koyup yola çıktım, ...ama daha sonra, akşam karanlığında kayboldum. Open Subtitles انا فعلت أفضل ما يمكن لقد اركبتك على احد الخيول؟
    Sonunda dinledim ve bu gece bir şeyi anladım ki ben elimden gelenin en iyisini yaptım. Open Subtitles حسناً , أخيراً استمعت ولقد أدركت نوعاً ما في وقتِ ما الليلة فعلت أفضل ما أستطيع
    Elimden gelenin en iyisini yaptım. Aç gözlerini. Aman Tanrım. Open Subtitles لقد قمت بافضل ما عندي افتح عينيك
    Elimden gelenin en iyisini yaptım. Aç gözlerini. Open Subtitles لقد قمت بافضل ما عندي افتح عينيك
    Ama korkmuş bir genç kız için elimden gelenin en iyisini yaptım. Open Subtitles لكن فعلت ما قدرت فعله بالنسبة لمراهقة مرعوبة
    Onları zarardan korumak için elimden gelenin en iyisini yaptım, Papa Cenapları. Open Subtitles بذلت ما بوسعي لحمايتها من الأذى ، قدستكم
    Elimden gelenin en iyisini yaptım. Open Subtitles لذا فقد فعلت أفضل ما يمكن فعله
    Elinden gelenin en iyisini yaptım. Open Subtitles لقد فعلت أفضل ما لديك
    Elimden gelenin en iyisini yaptım. Open Subtitles إنني فعلت أفضل ما أستطيع
    Elimden gelenin en iyisini yaptım. Open Subtitles فعلت أفضل ما أستطيع.
    Bakın, mükemmel olmadığımı biliyorum ama elimden gelenin en iyisini yaptım. Open Subtitles أسمعوا، أعلم أننى لست مثالية، لكننى فعلت ما قدرت عليه
    Elimden gelenin en iyisini yaptım. Open Subtitles لقد بذلت ما بوسعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus