"gelmedi mi" - Traduction Turc en Arabe

    • ألم يحن
        
    • هل وصلت
        
    • هل وصل
        
    • ألم يصل
        
    • ألم تأتي
        
    • ألم يأتي
        
    • ألم يأت
        
    • ألا يبدو
        
    • هل جاء
        
    • لم يأتي
        
    • اليس هذا
        
    • هل أتى
        
    • هل عاد
        
    • هل أتت
        
    • ألم يأتِ
        
    Bu dünyadaki finalimizin iplerini elimize almanın zamanı gelmedi mi? TED ألم يحن الوقت لنبدأ في تولي زمام أمور نهايتنا على هذه الأرض؟
    Oyunlardan konuşmayı bırakmanın vakti gelmedi mi? Open Subtitles ألم يحن الوقت لنكف عن الحديث بشأن الألعاب ؟
    Hayır, herkesi dışarı çıkarmak zorundasın. Bomba ekibi daha gelmedi mi? Open Subtitles لا,يجب أن تخرج الجميع هل وصلت فرقة القنابل بعد؟
    Tavsan daha gelmedi mi? Open Subtitles هل وصل الأرنب بعد ؟
    Todd, az önce telefonu sana aktardım. gelmedi mi? Open Subtitles تود , لقد قمت بتحويل ذلك الاتصال لك , ألم يصل ؟
    Matmazel, ...bu mektuplar postayla gelmedi mi? Open Subtitles آنستي هذة الرسائل ألم تأتي بالبريد ؟ - كلا -
    Kiracıların arasında Efendisi'ne sadık kalacak kişiler olduğu aklınıza gelmedi mi? Open Subtitles ألم يأتي في عقولكم بأن أحد جباة الايجار سوف يكون ولياً تجاة قائده؟
    Hayırdan bahsetmişken... sizce oğlunuzu affetmenin vakti gelmedi mi? Open Subtitles بالحديث عن الصدقة، ألم يحن الوقت لمسامحة إبنك؟
    Yabancı, her ikimiz aynı yurdun yabancıları olarak bizim için aynı çağda yüz yüze gelmenin zamanı gelmedi mi? Open Subtitles ، ألم يحن الوقت بعد ، للغريب . . كي يلتقي وجها لوجه في نفس العمر ، كلانا كغرباء في نفس الأرض؟
    "Kim, ne biliyor"u bir yana bırakıp, çıkmak için uğraşmanın vakti gelmedi mi? Open Subtitles ألم يحن الوقت لنسيان الخلافات وفعل اللازم للخروج من هنا
    İnsanların kardan daha önemli olma vakti gelmedi mi? Open Subtitles لتصنعوا الفرق ألم يحن الوقت الذى يكون فيه الناس أغلى من الربح؟
    Bu zihinsel eğitimleri bitirme zamanı gelmedi mi? Open Subtitles ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية ؟
    Jessica Simpson gelmedi mi daha? Open Subtitles حسنا . هل وصلت جيسيكا سيبسمون؟
    Annen ve baban hâlâ gelmedi mi? Open Subtitles هل وصل الوالدين لحد الان؟
    Treniniz 9'da gelmedi mi? Open Subtitles ألم يصل قطارك في الساعة الـ 9 ؟
    Hayır! Yani, Annen seninle gelmedi mi? Open Subtitles لا ، أقصد ، ألم تأتي أمك معك ؟
    - Hiç kimse sizi görmeye gelmedi mi? Open Subtitles ـ ألم يأتي أحد لزيارتك ؟ ـ لا أحد
    Henüz gelmedi mi? Open Subtitles ألم يأت هنا بعد؟
    Rollerini biraz fazla dikkatli oynuyorlar gibi gelmedi mi? Open Subtitles ألا يبدو لك أنهم يلعبون هذا الدور بحرص أكثر من اللازم ؟
    Büyük balığı koyma vakti gelmedi mi hala ? Open Subtitles هل جاء الوقت الذي نضع فيه السمكة الكبيرة الأن ؟
    Murray eve gelmedi mi? Ona ulaşamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع التواصل معه إنه لم يأتي لاصطحابي
    Dolayısıyla, benim sizin dostunuz mu yoksa düşmanınız mı olduğuma karar vermenin zamanı gelmedi mi? Open Subtitles لذا ، اليس هذا هو الوقت لاتخاذ قرارك اذا كنت عدو او صديق
    Postacı gelmedi mi? Open Subtitles هل أتى ساعي البريد ؟
    - Angela Bay Proctor hala gelmedi mi ? - Gelmedi Bay Campanella. Open Subtitles انجيلا هل عاد السيد براكتور؟
    Mercan rengi elbise giymiş kahverengi saçları olan genç hanım henüz gelmedi mi? Open Subtitles هل أتت بعد سيدة شابة ذات شعر بنيًا وترتدي ثوبًا مرجانيًا ؟
    - Doğum günü çocuğu daha gelmedi mi? Open Subtitles مرحبًا يا أبي - مرحبًا، ألم يأتِ فتى عيد الميلاد بعد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus