| Bu gece beş kişi vurulmuş gelmem gerektiğini söylediler. | Open Subtitles | قُتل 5 أشخاص اليوم يقول أن عليّ القدوم في يوم إجازتي |
| Buraya gelmem gerektiğini söyledi! | Open Subtitles | لقد قال من المفترض عليّ القدوم إلى هنا. |
| S. rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama yürümeye ihtiyacım vardı ve sana gelmem gerektiğini fark ettim. | Open Subtitles | مرحباً (اس)؟ آسفة على ازعاجكِ ولكن احتجت إلى نزهة على الأقدام وأدركت أن عليّ القدوم إليكِ وحسب |
| Kız arkadaşıma, buraya daha sık gelmem gerektiğini söyleyip duruyorum. | Open Subtitles | نعم، أقول لصديقتي أنني يجب أن آتي هنا في كثير من الأحيان. |
| Annem buraya gelmem gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | سيد كواقماير أمي قالت لي يجب أن آتي إلى هنا؟ اجلسي .. |
| Önce sana gelmem gerektiğini düşündüm. | Open Subtitles | ظننت أن عليّ المجيء إليك اولاً. |
| Babam gelmem gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | -قال والدي إنّ عليّ المجيء |
| Ivy'den buraya gelmem gerektiğini, | Open Subtitles | تلقيت رسالة من إيفاي تقول أن علي الحضور لهنا-- |
| - Daha erken gelmem gerektiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أنه كان علي الحضور لرؤيتك عاجلاً |
| Hayır. Sadece gelmem gerektiğini söylediler. | Open Subtitles | -كلاّ، قالوا أنّ عليّ القدوم فحسب . |
| Hayır. Size gelmem gerektiğini düşündüm. | Open Subtitles | -لا اعتقدت أنه يجب أن آتي إليك |
| gelmem gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | -وقال عليّ المجيء |
| Annem gelmem gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | أمي قالت أنه علي الحضور. |