"Zavallı Serçe"de başroldeydim, ama kimse benim için gelmemişti. | Open Subtitles | لقد كنت بدور البطولة في العصفور المسكين و لم يأتي لي احد |
Sanırım asıl dansçı gelmemişti. | Open Subtitles | أعتقد أن راقص الفقاعات لم يأتي |
Kasabama böyle bir şey daha önce hiç gelmemişti. | TED | لم يأت شيء كهذا أبدًا إلى بلدتي من قبل. |
Fakat o günde, dadılık ajansında bir karışıklık olmuş ve bana bakmak için hiç kimse gelmemişti. | Open Subtitles | ولكن ذات صباح معين حدث سوء تفاهم بدار مربيات الأطفال ولم يأت أحد ليرعاني. |
Çok güçlü titreşimler alıyorum kukuletalı adam restoranı soymaya gelmemişti. | Open Subtitles | لديّ شعور خطير بأن صاحب القبعة لم يأتِ لسرقة المطعم ماذا كان يفعل إذاً؟ |
Nedense annemin de bir kadın olduğu aklıma hiç gelmemişti. | Open Subtitles | بطريقة ما, لم يخطر ببالي ابداً أن أمي امرأة أيضا |
Zamanı gelmemişti. | Open Subtitles | لمْ يكن قد حان أجلها |
O zaman, onun vakti gelmemişti şimdi de, senin ki gelmedi. | Open Subtitles | لميكنقد حانوقتها... كما لم يحن وقتك ِ أنت أيضاً |
- Beni romantik bir hafta sonu geçirebilmek için Portage gölüne davet etmişti, ama gelmemişti. | Open Subtitles | إلهي، إنها تبدأ بحرف الـ "أ" لقد دعاني إلى بحيرات بورتاج لقضاء عطلة رومانسية وبعدها لم يأتي |
Evet. 10 gün önce işe gelmemişti. | Open Subtitles | أجل، لم يأتي للعمل قبل عشرة أيام |
Berbattı. Kedimin sünnet düğününe bile gelmemişti. | Open Subtitles | هل تعرف أنهُ لم يأتي الى تطعيم قطتي |
Diplomatlar aracılığıyla da yapabilirdi bunu, ama yıllardır buraya gelmemişti, ve şimdi ben kral olduğuma göre, sanırım bana bir ziyarette bulunmak istiyor. | Open Subtitles | كان بالامكان ان تتم عن طريق الدبلوماسيون ولكنه لم يأت لهنا منذ سنين ,وبما انني الان الملك اعتقد بأنه يريد ان يزورني |
Ama en kötüsü daha gelmemişti. | Open Subtitles | لكن الأسوأ كان ما زال لم يأت بعد |
Yöneticiye haftalardır musluğu tamir etmesini söylüyordum ama bir türlü gelmemişti. | Open Subtitles | حنفيّتي. لأسابيع، كنتُ أطلب من المُشرف على مبناي أن يُصلح حنفيّتي، لكنّه لمْ يأتِ. |
O gece özür dilemek için gelmemişti, değil mi? | Open Subtitles | لمْ يأتِ للإعتذار إليكِ في تلك الليلة، أليس كذلك؟ |
Heru-ur nesiller boyu Juna'ya gelmemişti. | Open Subtitles | (هيرو-آر) لم يأتِ لـ(جونا) منذ عدة أجيال |
Hiç aklıma gelmemişti ki onca yıldan sonra memleketim hala Kore’ydi. | TED | لم يخطر على بالي بعد هذه السنوات، أن كوريا ما زالت هي الوطن. |
Zamanı gelmemişti. | Open Subtitles | -لمْ يكن قد حان أجلها |
Çok garip. Henüz zamanı gelmemişti. | Open Subtitles | غريب ، لم يحن الوقت بعد |
...ve kimse beni aramaya gelmemişti. | Open Subtitles | اهلاً ؟ ولم يأتي احد لايجادي ؟ |
Bu daha önce hiç başıma gelmemişti. | Open Subtitles | لم يحدث لي هذا من قبل. |
Bizi görmeye kendisi gelmemişti çünkü çok yüksek nüfuzlu ve güçlü birisiydi. | Open Subtitles | هو لم يأتى لمقابلتنا لأنه كان شخصيه رفيعه المستوى |
O, Nobel törenine bile gelmemişti. | Open Subtitles | ومن المممكن ان يحصل على جائزة نوبل |