Bu benim şişkoyu almam anlamına gelse bile sineye çekeceğim. | Open Subtitles | حتى لو كان هذا يعني أنني سأرافق فتاة بدينة, فسأتحمل |
Eve gitme zamanı gelse bile hâlâ eve gitme zamanı gelmiş olmayacak. | Open Subtitles | حتى لو حان وقت الذهاب للمنزل فأنه لن يكون وقت الذهاب للمنزل |
Bu biraz korkutucu bir şeye odaklanmak anlamına gelse bile... | Open Subtitles | حتى لو عنا هذا التركيز على أمرٍ مخيف بعض الشيء. |
Söyledikleri size ters gelse bile onların acılarına dayanacak ve onlara gerçekten inanacak kadar? | TED | ولتحملوا معاناتهن وتصدقوهن في الواقع، حتى ولو كان ما سيقولونه ضدكم؟ |
Hayatta kalmak için ne gerekiyorsa yapacaklardır, bu başka insanlara zarar vermek anlamına gelse bile. | TED | سيفعلون كل شئ من أجل البقاء، حتى إذا كان ذلك يعني تقويض أناس آخرين. |
Sanırım benim mutsuzluğum anlamına gelse bile onun mutluluğunu tercih ederdim. | Open Subtitles | أظنّني أفضّل أن تكون هي سعيدة حتّى لو عني لي هذا العكس |
İş, istediğin kadına sahip olabileceğin anlamına gelse bile mi? | Open Subtitles | حتى لو أن المنصب جعلك تحصل على الفتاة التي تريدها؟ |
Elimden gelse bile, bir saniye daha senin güzel ve aptal meleğim olamayacağım. | Open Subtitles | حسنًا، أنا لن أكون لُعبتكَ .. الملاك للحظةٍ أخرى حتى لو كنتُ أستطيع |
Otantiklik için çabalıyorum, genelde beklediğimizden farklı bir şekilde gelse bile. | TED | البحث عن الأصالة حتى لو كان الأمر في صورة لا نتوقعها عادة |
Birinin ailesinin mahvolması ve ölmesi anlamına gelse bile mi? | Open Subtitles | حتى لو كَان ذَلك على سيتسبب بِخراب و قَتل أحد أفراد العَائِلة؟ |
Gönüllü olanlara itiraz edemezler... hapisaneden gelse bile. | Open Subtitles | هم مستعدّين لضمّ أي متطوعين. حتى لو كان شخصاً خارجاً من السجن. |
polisler gelse bile, Jeremy'nin izini bulamazlar. | Open Subtitles | حتى لو أتت الشرطة لن يستطيعوا الإمساك به وسنكون الضحية التالية |
Bu bebek bir süre daha gelmeyecek ve eğer gelse bile bu herife biraz akıl dersi verirdim. | Open Subtitles | , هذا الطفل لن يأتى قبل فترة , لكن حتى لو جاء . اريد أن امنح هذا الشخص جزء من تفكيرى |
gelse bile, işten atılmamak için çocuğumdan vazgeçmezdim. | Open Subtitles | حتى لو حدث ، أعرف أننى لن أستطيع الأفتراق عن طفلي حتى ولو من أجل التمسك بوظيفة |
Hafızan yerine gelse bile, hatırlayamayacağın bir şey. Sadece arkadaşlarımız ve ben biliyorum. Ne o? | Open Subtitles | ..لكنك لن تعرفه حتى لو إستعدت ذاكرتك ..إنه أمر لا يعرفه سواي أنا والأصدقاء |
Herhangi biri gelse bile, onun sonu parçalara ayrılan koyunlardan farklı olmaz. | Open Subtitles | حتى لو جاء اى شخص فسينتهى به الامر الى هذه المذبحه مثلكم تماما |
Umarım öyle olur Bu onu kaybedeceğimiz anlamına gelse bile | Open Subtitles | امل ذلك لك حتى لو كان ذلك يعني أننا سوف نخسره |
Onu düşürmeniz gerekiyor, bu noktaya gelse bile onu vurun. | Open Subtitles | يجب أن تجبره على الهبوط حتى لو اضطررت لضربه, اذا تطلّب الأمر |
Bu onu bırakmak anlamına gelse bile mi? | Open Subtitles | حتى ولو كان هذا يعنى ان تتركيه على حريته ؟ |
Bazen yaptıkların çılgınca gelse bile içgüdülerini dinlemelisin. | Open Subtitles | أحيانا يجب أن نفعل ذلك حتى إذا بدا ما نفعل جنونيا |
Bu ölmüş her doğaüstü yaratığı geri getirmek anlamına gelse bile mi? | Open Subtitles | حتّى لو أعاد ذلك كلّ كيان خارق فارق الحياة؟ |
Bu ölümüm anlamına gelse bile Beatrice'i kurtarmalıyım. | Open Subtitles | يجب عليّ إنقاذ بياترس حتى ولو عنى ذالك موتي |
Hayatımın aşkının benden bir süre ayrı kalmak anlamına gelse bile en iyi arkadaşından vazgeçmeyeceğini biliyordum. | Open Subtitles | علمت أن حبيب حياتي سيؤازر صديقته الأعزّ حتّى إن أدّى ذلك لعيشه بدوني لحين من الدهر. |