"gençliğimi" - Traduction Turc en Arabe

    • شبابي
        
    • بشبابي
        
    • شبابى
        
    • وشبابي
        
    • عندما كنت شاباً
        
    • شابي
        
    O yüzden sanırım o benim gençliğimi çekici bulduğunda şanslıydım. Open Subtitles لذا أعتقد أنها كانت فرصة محظوظة عندما إنجذب الى شبابي
    gençliğimi geri almak için herşeyi yapardım. Open Subtitles لإستعادة شبابي ، سوف أفعل أي شيئ في الدنيا عدا
    Bir orta yaş bunalımı döneminden. Çıkarsak, bu gençliğimi yeniden yaşamak için olur diye korktum. Open Subtitles وكنت خائفاً من مواعدتي لك لأني كنت أحسبها محاولة لاسترداد شبابي
    Ona tüm gençliğimi adadım eminim ki tüm bu olan bitenin farkındasınız... ..bu nankörlüğün bu işgüzarlığın. Open Subtitles ضحيت بشبابي لأجلها أنا متأكدة أنك تعرفين كل شيء عن ذلك الجحود ..
    Neden gençliğimi böyle saçma işler yaparak kirletmek zorundayım? Open Subtitles من المحزن ان اهدر شبابي لمثل هؤلاء الناس
    sadece bu kadar değil, ayrıca eğer bir daha ondan bunu istersek... anneni sincaba dönüştüreceğini ve benim de ölümsüz gençliğimi alacağını söyledi. Open Subtitles ليس هذا فقط, و لكنها قالت انها قد تحول امك الي سنجاب و تأخذ شبابي الدائم لو سألناها مرة اخرى.
    Kıymetli gençliğimi parmaklıklar ardında geçirebilirim. Open Subtitles إذا كان يجب عليّ أن أقضي البقية من شبابي الغالي خلف القضبان
    Daha fazlası da gençliğimi ve deneyimsizliğimi kendi lehine çevirmek istiyor. Open Subtitles وهناك الكثير الذين يحاولون أن يستغلّوا هذه الفرصة بسبب شبابي وقلّة خبرتي
    Bazı insanlar beni görünce deneyimsiz olduğumu düşünüyor ama ben gençliğimi değerli buluyorum. Open Subtitles أنني لست خبيرة. لكنني أفضل رؤية شبابي على أنهش ذخيره.
    Birilerini mutsuz etmesi için, ...gençliğimi feda edip büyütmedim oğlumu... Open Subtitles لم أتخلى عن شبابي فى تربيته حتى يتسبب فى تعاسة شخص ما.
    gençliğimi çaldı ama seçeneğim olmamış gibi davranamam. Open Subtitles هو سرق شبابي لكني لا استطيع التظاهر بأنني لم يكن لدي خيار
    He şeyi hazır alan bazılarımızın aksine ben gençliğimi okuyarak geçirdim. Open Subtitles على خلاف بعضنا الذي وجد كل شيء مسلما له لقد قضيت شبابي في الواقع أدرس
    Benim gençliğimi kamera karşısında yeniden canlandırmanı istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعاود تصوير شبابي بكاميرا
    ..gençliğimi yeniden yaşamak için bir fırsat geçti elime. Open Subtitles أُتيحت لي الفرصة أن أحيا جزءاً من شبابي
    Sana söylemeliyim ki bana gençliğimi hatırlatıyorsun. Open Subtitles عليّ إخبارك. بأنكِ تذكرينني بشبابي.
    Çünkü sana baktığımda kendi gençliğimi görüyorum. Open Subtitles لأني عندما أنظر لك أري نفسي بشبابي
    gençliğimi yaşayacağım sanıyordum. Open Subtitles ظننت انه بفترض علي التمتع بشبابي
    Ülkemizin demokratikleşmesi adına gençliğimi harcadım... ve o şerefsizler bana iş bile vermediler. Open Subtitles لقد أفنيت شبابى لكى أجعل بلدى ديمقراطية وأولاد العاهرة هؤلاء لم يمنحونى وظيفة حتى
    Bu oyun, kocamı, kızımı gençliğimi aldı. Open Subtitles هذه اللعبة أخذت مني زوجي وابنتي.. وشبابي..
    - Kendi gençliğimi. - O zaman siz kime karşı savaşıyorsunuz? Open Subtitles أنا عندما كنت شاباً اذا ماذا تريد أن تفعل
    Tüm gençliğimi yedi o adam. Open Subtitles كُلّ شابي حُطّمَ مِن قِبل ذلك الرجلِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus