Bunun olmasının başka bir yolu yok. Gerçeği söyle! | Open Subtitles | ليست ثمّة طريقة أخرى حصل بها هذا, قل الحقيقة |
Gerçeği söyle ve sonra şu büyük pencereden atla. | Open Subtitles | قل الحقيقة ، وبعدها أقفز من هذه النافذة الكبيرة |
Bana Gerçeği söyle. Beklediğimiz için mutlu musun? | Open Subtitles | أخبرني الحقيقة هل أنت مسرور بكل ما ننتظره؟ |
Hadi ama ,bana Gerçeği söyle nerden biliyordun? | Open Subtitles | بربّك، قولي الحقيقة كيف تعرفين ذلك؟ |
"Bugün bana söylemelisin, Maya. Gerçeği söyle. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني اليوم يا مايا أخبريني الحقيقة .. |
Dinle, baş belası, bana Gerçeği söyle. | Open Subtitles | أسمع أيّها الوغد، أخبرني بالحقيقة. |
Hadi evlat Gerçeği söyle ve şeytanı utandır. | Open Subtitles | هيا, يا بني. قل الحقيقة و اخزي الشيطان |
Sadece Gerçeği söyle. Sonra kendini daha iyi hissedeceksin. | Open Subtitles | فقط قل الحقيقة وسوف تشعربتحسن بعدها |
Gerçeği söyle ve hayatın bağışlanacak. Söz veriyorum. | Open Subtitles | قل الحقيقة, و سأعفو عنك, أُعطيكَ كلمتي |
Listen Cos, bana Gerçeği söyle. | Open Subtitles | كوسمو.قل الحقيقة. |
Pekala, Gerçeği söyle. Bana bugün neden yardım ediyorsun? | Open Subtitles | حسناً , أخبرني الحقيقة لماذا تساعدني اليوم ؟ |
Bana Gerçeği söyle, yoksa seni dışarıya götürür ve gömerim kutsal kızımın yanına. | Open Subtitles | , أخبرني الحقيقة أو سآخذك إلى الخارج وأدفنك بجانب أبنتي المباركة |
Gerçeği söyle, sınav kağıdında sahtekarlık yaptın mı? | Open Subtitles | أخبرني الحقيقة هل غشيت فى الأمتحان؟ |
Bir kez olsun bana Gerçeği söyle. | Open Subtitles | قولي الحقيقة لي لمرة واحدة في حياتكِ |
Hayatın boyunca bir kereliğine bile olsa bana Gerçeği söyle. | Open Subtitles | قولي الحقيقة لي لمرة واحدة في حياتكِ |
Bir kere olsun Gerçeği söyle. | Open Subtitles | أريد أن أفهم , لمرة واحدة أخبريني الحقيقة |
Bana gerçeği söylemezsen tabii sana savuracak bir tehdidim yok yani lütfen bana Gerçeği söyle. | Open Subtitles | ...لو لم تقل ليّ الحقيقة ،لا يوجد ما أهددك به لذا أرجوك يا رجل، أخبرني بالحقيقة |
Evine git, Gerçeği söyle, sorunu çöz, tek oğlunun hatrına. | Open Subtitles | عد الي المنزل, أخبرهم الحقيقة واطلعهم علي ذلك من اجل ابنك الوحيد |
Mahkemeye çıkmak istiyorsan bize Gerçeği söyle. | Open Subtitles | أخبرنا الحقيقة إذا كنت تريد طريقًا |
Bana Gerçeği söyle. Hapisten mi kaçtın? | Open Subtitles | فقط أخبرنى الحقيقة هل هربت من مؤسسة؟ |
Lenore, bana Gerçeği söyle. O hırkayı nereden aldın? | Open Subtitles | أخبريني بالحقيقة من أين حصلت على تلك السترة |
Gerçeği söyle meleklerin Lenore diye çağırdığı o ay yüzlü masum kızı görecek miyim? | Open Subtitles | قل الحقيقه هل سأعود لأعانق المرأة المشرقة التي أسمتها الملائكة (لينور)؟ |
Onlara sadece Gerçeği söyle ve herşey bitsin. | Open Subtitles | فقط قُولُهم الحقَّ وهذا يَنتهي الآن. ثمانية، |
Tanrı'nın huzurunda Gerçeği söyle! | Open Subtitles | تعتقدين أنه بأمكانك أنقاذ نفسك بالخداع ولكنك مُخطئة. قولى الحقيقة الأن أمام الرب. الحقيقة... |
Doktor? Sen de Gerçeği söyle. Kaderin ona bağlı. | Open Subtitles | دكتور ، أخبرنا بالحقيقة ، إن مصيرك يتوقف عليها ، إننى بمقتنع بذلك |
Bana Gerçeği söyle. Bütün gece boyunca bunları mı düşündün? | Open Subtitles | أخبرنى بالحقيقة, أنت تسهر الليل تفكر فى هذا الهراء؟ |
Peki. Şimdi ona Gerçeği söyle. O kızı öldürdün, değil mi? | Open Subtitles | حسنٌ، أخبره الحقيقة الآن، إنّكَ قتلت تلكَ الفتاه، صحيح؟ |