"gerçek dünyadan" - Traduction Turc en Arabe

    • العالم الحقيقي
        
    • كان لطيفة جدا للحصول على الخروج
        
    Bu örneklerin hepsindeki ortak nokta ise alıcı ve satıcıyı gerçek dünyadan alıp dijital dünyada buluşturma işlevini yerine getirmesi. TED ما تشترك به هذه الأمثلة هي نقل هذه الخاصية الأساسية من توافق البائعين والمشترين من العالم الحقيقي إلى العالم الرقمي.
    Akademisyenler genelde gerçek dünyadan kopuk olmakla suçlanırlar. TED الآن، غالباً ما يُتهم الأكاديميين بأنهم منفصلين عن العالم الحقيقي
    gerçek dünyadan çok da uzak değilsin, orası kesin. Open Subtitles أنت لم تبتعد أكثر من ذلك عن العالم الحقيقي, هذا مؤكد
    Gerçek Henry Skinner gerçek dünyadan öyle korkardı ki inzivaya çekildi, sonu yalnız ve sevgisiz oldu. Open Subtitles هنري سكينر الحقيقي كان رجل جبان يخشى الخروج الى العالم الحقيقي انه تراجع عن الحياة و تفرغ للشراب
    Ama bunlar gerçek değil. Buradaki dünya gerçek dünyadan farklı. Open Subtitles لكن أنت تعلم, ليس هذا هو الواقع ليس هذا هو العالم الحقيقي
    Evet, gerçek dünyadan pek haberi yok. Open Subtitles نعم , في العالم الحقيقي لا يمكنها الصمود
    Herkesin harika olduğunu düşündüğü bir hayatı yaşıyor olsak bile bu arada sırada gerçek dünyadan uzaklaşamayacağımız anlamına gelmez. Open Subtitles مع أنّنا نعيش حياة يظنّها الجميع رائعة، لا يعني أن لا نرتاح قليلاً من العالم الحقيقي أحياناً.
    Kendini güvende hissetmek ve gerçek dünyadan saklanmak için depo diye bir yer yarattın. Open Subtitles شيء صنعته بنفسكِ لِتَشعر بالأمان المستودع حيث يُمكِنكِ الإختباء من العالم الحقيقي
    Bana onlardan lazım. Evet. Rehabilitasyon insanı gerçek dünyadan koparabiliyor. Open Subtitles شمسية عملاقة، تعلمين؟ نعم، إعادة التأهيل قد تخرجك من العالم الحقيقي.
    Bunun gerçek dünyadan ne farkı var peki? Open Subtitles وهذا مختلف عن العالم الحقيقي من أي ناحية؟
    gerçek dünyadan sonsuza kadar kaçamayız ama seneye tekrar gelebiliriz. Open Subtitles لا يمكن ان نختبيء من العالم الحقيقي للابد, ولكن يمكننا ان نعود دائما في السنة المقبلة
    Karşımda çocuk varmış gibi! gerçek dünyadan bir haberin yok! Open Subtitles وكأنني أعيش مع طفل , لست تملك فكرة عن العالم الحقيقي
    Sanıyordum ki gösteri dünyası gerçek dünyadan daha geç başlar. Open Subtitles أظن بأني فكرت بأن عمل الاستعراض يبدأ متأخر عن العالم الحقيقي
    Şov dünyası, gerçek dünyadan daha geç başlıyor sanıyordum. Open Subtitles أظن بأني فكرت بأن عمل الاستعراض يبدأ متأخر عن العالم الحقيقي
    gerçek dünyadan bir ısırık almak istedi ama tadı hoşuna gitmedi. Open Subtitles لقد أراد أن يتذوق طعم العالم الحقيقي, ولم يعجبه ذلك.
    Kütüphane bütün uzayda şimdi boşlukta yüzüyor, gerçek dünyadan kopmuş bir halde. Open Subtitles الفضاء المُحدد الذي تَطفو فيه المكتبة الآن، مُنفلصِلة عن العالم الحقيقي.
    Kimse seni yargılamaz, gerçek dünyadan kimse bilmez. Open Subtitles لن يحكم عليكِ أحد ولا أي شخص في العالم الحقيقي سيعرف
    İnan bana, bizim dünyamız gerçek dünyadan çok daha az acıtıcı. Open Subtitles وصدقيني ، يُعد عالمنا أقل إيلاماً بكثير من العالم الحقيقي
    İnan bana, bizim dünyamız ise gerçek dünyadan çok daha az acı verici. Open Subtitles صدقيني عالمنا أقل ألماً من العالم الحقيقي
    Çünkü burası gerçek dünyadan daha gerçek hissettiriyor. Open Subtitles لأن هذا المكان يُشعرني بواقعية أكثر من العالم الحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus