"gerçekten bilmiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أعرف حقاً
        
    • لا أعرف حقا
        
    • لا أعلم حقاً
        
    • حقا لا أعرف
        
    • حقاً لا أعرف
        
    • أنا حقاً لا أعلم
        
    • أنا حقاً لا أَعْرفُ
        
    • لا أعرف فعلاً
        
    • لا اعرف حقا
        
    • لا أعلم حقًا
        
    • لا اعلم حقا
        
    • لا أدري حقاً
        
    • حقا لا أعلم
        
    • حقا لا اعلم
        
    • حقيقة لا أعرف
        
    Bu barış ve sevgi olayını daha ne kadar sürdürebilirim, Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف حقاً كم سيستلزمني للخوض في هذا السلام والحب
    Bunu nasıl söyleyeceğimi Gerçekten bilmiyorum ve çok büyük bir şey yapmak istemiyorum, fakat... Open Subtitles لا أعرف حقاً كيف أقول هذا ولا أريد أن أضخم الأمر ..
    Olabilir ama bunu nasıl çeviririm Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles ربما ، لكنني فقط لا أعرف حقا كيفية طلب ذلك
    Bu işi neden aldığımı bilmiyorum. Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم سبب عرض العمل عليّ، لا أعلم حقاً
    Üzgünüm, içine ne girdi Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles أنا آسفة .. أنا حقا لا أعرف لماذا يبدو كذلك.
    Pekala,bunun nasıl olduğunu Gerçekten bilmiyorum... ama sanırım bu seni son görüşüm. Open Subtitles أنا حقاً لا أعرف كيف هذا حصل أظن أن هذه آخر مرة تتسنى لي رؤيتك
    - Gerçekten bilmiyorum. - Ben gerçekten düşünüyorum. Open Subtitles أنا حقاً لا أعلم حسناً ، أعتقد أنك حقاً تعلم
    Bu çocuğu ne yapacağız, Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles إننى لا أعرف حقاً ماذا أفعل لهذه الطفلة
    Gerçekten bilmiyorum. Bölükte fazla bulunmadım. Open Subtitles لا أعرف حقاً لم أمكث طويلاً في الفرقة
    Ne demek istediğini anladım, fakat ben buna nasıl karşılık vereceğimi Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles ... أنا أسمع ما تقول ولكني لا... لا أعرف حقاً كيف ارد
    - Uyan, uykucu. Geç kalacaksın. Nasıl yapıyorsun Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles ستتأخر مجددا. أنا لا أعرف حقا كيف تقوم بهذا.
    Bunun ne anlama geldiğini Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف حقا لو كنت أعرف ماذا يعني هذا
    Onu nereden bulduğunu Gerçekten bilmiyorum ihtiyar. Open Subtitles لا أعلم حقاً من أين حصلت على تلك أيها العجوز
    Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم حقاً هل ستنتقل خارج المنزل ؟
    Pekala, Çocuklar artık neyi seviyor Gerçekten bilmiyorum. Demek istediğimi anladın mı? 878 01:02:56,553 -- 01:02:58,885 Open Subtitles حسنا , أنا حقا لا أعرف ما يك أطفال بعد الآن , أنت تعرف ماذا أقصد؟
    Sana yardımcı olamam çünkü Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles و أنا لا أستطيع مساعدتك . لأني حقا لا أعرف
    - Gerçekten bilmiyorum... Open Subtitles حقاً . لا أعرف إذا فعلتِ , فسأكون هناك
    Gerçekten bilmiyorum. Her şeyi ona bıraktım. Open Subtitles أنا حقاً لا أعلم , تركت الأمر كله له
    Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles أنا حقاً لا أَعْرفُ.
    - Belki, Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles ربما , لا أعرف فعلاً أخبرني بما حصل
    Şu an ne yapacağımı Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles حسنا لا اعرف حقا ماذا افعل الان
    Bu barış ve sevgi olayını daha ne kadar sürdürebilirim, Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم حقًا كم سيطول هذا السلام والحــب.
    - Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم حقا
    Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري حقاً
    Hangi tarafın gerçeği söylediğini Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles حقا لا أعلم أى جانب يخبرنى الحقيقه
    Sabahın bu saatinde buraya neden geldiğimi Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles انا حقا لا اعلم لما قدمت لهنا في الصباح الباكر تفهمين
    Çünkü bize yeniden ne zaman hazır olurum, Gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles لأننى ، حقيقة لا أعرف متى سأصبح مستعدا لعلاقتنا من جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus