"gereken çok şey var" - Traduction Turc en Arabe

    • لدينا الكثير
        
    • لدي الكثير
        
    • فلديه الكثير
        
    • لديّ الكثير من
        
    • لديكم الكثير
        
    • هناك الكثير الذي يتعين عليّ القيام به
        
    • هناك الكثير علي
        
    Yapmamız gereken çok şey var ve bunları birlikte yapmalıyız. TED لدينا الكثير للقيام به، وعلينا فعله معاً.
    Bu yüzden yapmamız gereken çok şey var. TED ولهذا السبب، لدينا الكثير من العمل لننجزه.
    Özür dilemem gereken çok şey var ama fazla vaktim yok. Open Subtitles لدي الكثير من الأعذار ولكن لا يوجد وقتُ كافي، لذا بداية،
    Bana bir daire lazım. Hermann dışarı çıkmadan önce yapmam gereken çok şey var. Open Subtitles اود أن امتلك شقتي الخاصة لدي الكثير لكي اعمله قبل خروج هيرمان
    Hava bükme becerileri muhteşem olmasına rağmen herhangi birini kurtarmaya hazır olmadan önce öğrenmesi gereken çok şey var. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص
    Düşünmem gereken çok şey var, hepsi bu. Open Subtitles أنا فقط ... لديّ الكثير من الأفكار ، هذا كل شيء.
    Gurur duymanız gereken çok şey var. Open Subtitles و هذا قبل تقديمكم لعروض اليوم لديكم الكثير لتفخروا به
    Şimdi, birlikte konuşmamız gereken çok şey var, değil mi? Open Subtitles الآن، لدينا الكثير لنتحدث بشأنه أليس كذلك؟
    Şimdi, birlikte konuşmamız gereken çok şey var, değil mi? Open Subtitles الآن، لدينا الكثير لنتحدث بشأنه أليس كذلك؟
    Haydi parti planlarını hızlandıralım. Yapmamız gereken çok şey var. Open Subtitles إذا لنضع خطة الحفلة, لدينا الكثير لنرتبه.
    Öyle mi? Affedersiniz ama, çocuklar, yapmamız gereken çok şey var. Open Subtitles لقد فعلت ؟ اعذرونى ، ولكننا لدينا الكثير لنفعله
    Dinle, konuşmamız gereken çok şey var. Open Subtitles مرحباً بك في شركتك لدينا الكثير لنتحدث عنه
    Telafi etmemiz gereken çok şey var. Bir yere gidip konuşalım mı? Open Subtitles لدينا الكثير من الأمور لنتحدث عنها هلاّ نذهب لمكان لنتحدث فيه؟
    Üzgünüm, millet. Anlatmam gereken çok şey var. O yüzden... Open Subtitles المعذرة, أيها الناس لدي الكثير هنا لنغطيه , أيمكننا فقط...
    Gördüğünüz gibi, yapmam gereken çok şey var. Open Subtitles لدي الكثير من المسؤوليات ، و يمكنك ان ترى
    Yapmam gereken çok şey var. Tamam,hoşçakal. Mesaj bırakın. Open Subtitles لدي الكثير من الأشياء لأعملها حسنا, إلى اللقاء اترك رسالة
    Özür dilemem gereken çok şey var ama fazla vaktim yok. O yüzden öncelikle... Open Subtitles لدي الكثير من الأعذار ولكن لا يوجد وقتُ كافي، لذا بداية،
    Hava bükme becerileri muhteşem olmasına rağmen herhangi birini kurtarmaya hazır olmadan önce öğrenmesi gereken çok şey var. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص
    Hava bükme becerileri muhteşem olmasına rağmen herhangi birini kurtarmaya hazır olmadan önce öğrenmesi gereken çok şey var. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص
    Hava bükme becerileri muhteşem olmasına rağmen herhangi birini kurtarmaya hazır olmadan önce öğrenmesi gereken çok şey var. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص
    Yapmam gereken çok şey var. Open Subtitles لديّ الكثير من العمل.
    Sanırım ikinizin konuşması gereken çok şey var. Open Subtitles أرى بأنّ لديكم الكثير لتتحدثون عنه.
    Hafta sonundan önce bitmesi gereken çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير الذي يتعين عليّ القيام به قبل عطلة نهاية الأسبوع
    Burada bir bebek gibi bir şeyim. Bilmem gereken çok şey var. Open Subtitles انا كالطفلة هنا هناك الكثير علي ان اعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus