"gerektiğini biliyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أعلم أنني يجب أن
        
    • أعلم أنه يجب أن
        
    • اعرف أنه يجب على
        
    • أعلم أنّه يجب عليّ
        
    • أعلم يجب
        
    • أعرف مايتوجب عليّ
        
    • أعرف أنني يجب أن
        
    • أعرف أنه لايجب
        
    • أعرف أنه يجب
        
    • لا يجدر بي
        
    • أنا أعرف أنه عليّ
        
    • أعرف أن عليكِ
        
    • أعرف أن لدي
        
    • أعرف أنني ما وجب أن
        
    • أعرف أني يجب
        
    Bir kaç soru sormam gerektiğini biliyorum, ama varım. Open Subtitles أعلم أنني يجب أن أطرح بضعة أسئلة، ولكن أنا موافق
    Bak, bir ilişkide olmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles انظري، أعلم أنني يجب أن أودُ أن أكون في علاقة
    Seninle Hindistan'a gelmem gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه يجب أن أذهب معك الى الهند. وأشاهد
    Hala çocuklarmış gibi düşünmeyi bırakmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أنا اعرف أنه يجب على التوقف فى التفكير فيهم كما انهم مازلو اطفال
    Her şeyden önemlisi ölmem gerektiğini biliyorum. Open Subtitles بالرغم من كلّ شيء أعلم أنّه يجب عليّ الموت
    Dikkatleri üzerine çekmemiz gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم , يجب علينا أن نحصل لك المزيد من الاهتمام الآن
    Ama şu an ne yapmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles ولكن أعرف مايتوجب عليّ فعله الآن...
    Yürümeye devam etmem gerektiğini biliyorum ama bacaklarım kımıldamıyor. Open Subtitles كل ما أعرف أنني يجب أن أكمل السير لكن قدمي لا تتحرك..
    Yapmamam gerektiğini biliyorum ama elimde değil. Open Subtitles أعرف أنه لايجب فعلها لكني لا أستطيع التحكم بها
    Dikkatli olmamız gerektiğini biliyorum, ama senle aramızda bir bağlantı olduğunu hissediyorum. Open Subtitles أعرف أنه يجب أن نتوخى الحذر ولكنني أشعر بوجود ارتباط كبير معك
    Aranıza girmemem gerektiğini biliyorum, ama ailenle yaşamaya ne dersin? Open Subtitles أعلم أنني يجب أن لا اتتدخل بينكم ، ولكن هل فكرت في العيش مع أسرتك ؟
    "Ben bir şey söylemeden önce, özür dilemem gerektiğini biliyorum." Open Subtitles قبل أن أقول أي شيء ، وأنا أعلم أنني يجب أن أقول آسف
    Bunu kendi başıma yapmam gerektiğini biliyorum ama eğer siz de bana göz kulak olursanız çok güzel olur. Open Subtitles وأنا أعلم أنني يجب أن أكون قادرة للقيام بذلك بنفسي ولكن سيكون أمرا رائعا إذا يمكنكم يا رفاق ربما تراقبوني
    Çocuklarım için, onları büyütmek için yaşamam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles و أعلم أنه يجب أن اعيش من أجل أطفالي لتربية أطفالي
    Bugün ilk kez birini öldürmekle ilgilenmen gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه يجب أن تقلق إزاء قتل رجل لأول مرة اليوم
    Hala çocuklarmış gibi düşünmeyi bırakmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أنا اعرف أنه يجب على التوقف فى التفكير فيهم كما انهم مازلو اطفال
    Unutmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّه يجب عليّ تجاوز الأمر
    Ana konuya odaklanmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم يجب عليّ التفكير بمشكلة الوالدين باكراً.
    Fakat şu an ne yapmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles ولكن أعرف مايتوجب عليّ فعله الآن...
    Bırakmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنني يجب أن أتوقف عن ذلك.
    Kızların tavşan avlamaması veya ormana yalnız gitmemesi gerektiğini biliyorum. Open Subtitles "أعرف أنه لايجب على الفتيات صيد الأرانب" "و الذهاب للغابة بمُفردها"
    Gitmen gerektiğini biliyorum ama son bir şey söylememe izin ver, tamam mı? Open Subtitles أعرف أنه يجب عليك الإنصراف ولكن دعني أقول شيئا
    Bunu anlatmaya sana gelmemem gerektiğini hatta galiba hiçbir şey için gelmemem gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنه لا يجدر بي أن آتي إليك بشيء كهذا أو بأي شيء أظن
    Ama hissetmem gerektiğini biliyorum. Başkası için yapsaydım hissederdim. Open Subtitles و أنا أعرف أنه عليّ الشعور بذلك و لكنت سأشعر بذلك لو كان ذلك أيّ شخص آخر
    Geleceğini düşünmen gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أن عليكِ التفكير في مستقبلكِ.
    Bir kaderim olduğunu ve zamana daha fazla zarar vermememiz gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أن لدي مصير و أننا يجب أن لا تضر الوقت
    Forma girmem gerektiğini biliyorum ve bu yüzden bana mantıklı gelen tek şeyi yaptım. Open Subtitles أعرف أني يجب أن أصقل عضلاتي لذا فعلت الأمر الوحيد المنطقي بالنسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus