"geri ara" - Traduction Turc en Arabe

    • إتصلي
        
    • عاودي الإتصال
        
    • عاود الأتصال
        
    • عاود الاتصال
        
    • أعد الاتصال
        
    • وعاود الإتصال
        
    • نفكر بكَ اتصل
        
    • لذا إتصل
        
    • عاود الإتصال
        
    • عاودي الاتصال
        
    • أعد الإتصال
        
    • أعيدي الإتصال
        
    • أعيدي الاتصال
        
    • اعد الإتصال بي
        
    Onu geri ara. Araman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles إتصلي عليه مرة أخرى تعرفين انك يجب عليك فعل هذا
    Fırtına zarar vermiştir ama tüm olanları düşünürsek beni geri ara. Open Subtitles فقط بعض الأضرار الناجمة عن العاصفة ولكن مع كل شيء يحصل عاودي الإتصال بي
    Onu geri ara. Open Subtitles عاود الأتصال به.
    Eğer orda değilsen, biz öldük demektir. Beni geri ara lütfen. Open Subtitles إن لم تكن موجوداً، فسنهلك يا رجل، عاود الاتصال بي، رجاءً
    Ben, ben sigara içmem, iyi öderim, hayvan yok, beni geri ara. Güzel deneme, güzel deneme. Ama ben çoktan mesaj bırakmıştım. Open Subtitles أنا, أنا لا أدخن, وذو سمعة جيدة, وليس لدي حيوانات أليفة, أعد الاتصال بي. محاولة جيدة, محاولة جيدة, ولكنني تركت رسالة بالفعل.
    Neyse, mesajı aldığında beni geri ara. Open Subtitles على أية حال، إتصلي بي عندما تسمعين هذا
    Beni geri ara, mesaj at, bir şey yap. Open Subtitles إتصلي بي, إبعثي لي رسالة أي شيء
    Beni geri ara. Yoldayım. Open Subtitles .عاودي الإتصال بي، أنا في طريقي
    Acil. Beni bir an önce geri ara. Open Subtitles عاودي الإتصال بي بأسرع ما يمكن
    Onu hemen geri ara! Open Subtitles عاود الأتصال به الأن!
    Beni geri ara. İlk fırsatta. Open Subtitles عاود الاتصال بي، عاود الاتصال بي في أقرب فرصة
    Hayır, bekle! Lütfen geri ara. Open Subtitles كلا، انتظري أرجوك، أعد الاتصال بها
    Telefonunu titreşime al. Beni geri ara. Open Subtitles جهز هاتفك على الرجاج وعاود الإتصال بي، حسنا؟
    Bu mesajı alır almaz beni geri ara. Open Subtitles نحن نفكر بكَ اتصل بيَّ حالما تصلكَ هذه الرسالة، حسناً؟
    Ben de seni aradim ve, beni geri ara. Open Subtitles لذا، اتصلت بك لذا إتصل بي ثانية مع السلامة
    Bir haftadır mesaj bırakıp duruyorum, beni geri ara. Open Subtitles إني أترك الرسائل طوال الإسبوع، عاود الإتصال بي مرة أخري
    İrtibat kur ve bağlamak için beni geri ara, tamam mı? Open Subtitles بلى هي فكرة حسنة اتصلي بهم و عاودي الاتصال بي
    Teşekkürler şef. Onu geri ara. Open Subtitles شكراً، أيها القائد أعد الإتصال به
    Onu geri ara ve ona de ki: Open Subtitles أعيدي الإتصال به و قولي له
    Peki. Çok komikti. Şimdi geri ara. Open Subtitles حسناً ، هذا مضحك جداً أعيدي الاتصال بها مجدداً
    Telefonu aç, seni 80 kez aradım gerçekten ama gerçekten özür dilerim. Beni geri ara. Open Subtitles اجبني ، أتصلت بك 80 مرة ، أنا حقاً آسفة اعد الإتصال بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus