Eğer karanlığa inmelerine izin verirsek, bunun geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | إذا سمحنا لهم بالنزول إلى الظلام لا يوجد مجال للعودة |
Bir kez gerçeği öğrendinmi bunun geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | بمجرد معرفتك الحقيقة لا مجال للعودة |
Bay Oswald, böyle bir şey gerçekleştiğinde geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | سيد أوسوالد، عندما يحصل شيء كهذا، لا يمكن التراجع |
Eğer seninle yukarı çıkarsam, bunun geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | سأذهب الى المكتب معك ليس هناك عودة |
Ama seni uyarmam gerek, kırmızıyı yersen... geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | لكني احذرك , اذا اخترت الحمراء لا يمكنك الرجوع ابدا |
Ama sana söylersem bunun geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | . ولكن إن اخبرتك , فلا توجد رجعة |
Bir defa o yola girersen bir daha geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | فلا مجال للعودة. |
Başaramazsak, geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | ،لو أخفقنا فلا مجال للعودة |
Bu işin geri dönüşü olmaz. İşte böyle yapıyor. | Open Subtitles | لا مجال للعودة هذه طريقة عمله |
Aptalca bir şey söylersem geri dönüşü olmaz değil mi? | Open Subtitles | ان قلت شيئاً غبيا.. هل يمكن التراجع عنه؟ |
Bunu yaparsan geri dönüşü olmaz Luis. | Open Subtitles | (لويس)، إذا واصلت هذا، ليس هناك عودة |
Bir kez kahramanlarda girerse, bunun geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | ليس هناك عودة. |
Ama seni uyarmam gerek, kırmızıyı yersen... geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | لكني احذرك , اذا اخترت الحمراء لا يمكنك الرجوع ابدا |
Ama sana söylersem bunun geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | . ولكن إن اخبرتك , فلا توجد رجعة |
Bir kez karar verdin mi geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | حالما تقرر فلا توجد رجعة |