"geri dönüşü yok" - Traduction Turc en Arabe

    • لا عودة الى الوراء
        
    • لا عودة من
        
    • لا مجال للتراجع
        
    • يوجد مجال للتراجع
        
    • مجال للعودة
        
    • لا يمكنني التراجع
        
    • لا يوجد طريق للعودة
        
    • لا يوجد عودة
        
    • فلا مجال للتراجع
        
    • لا رجعة فيها
        
    • توجد عودة
        
    - Artık geri dönüşü yok. Open Subtitles لا عودة الى الوراء الآن
    Onun geri dönüşü yok artık. Open Subtitles كلا، لا عودة من ذلك
    Bir atlı mührünü kırdığı zaman, bunun artık geri dönüşü yok. Open Subtitles فعندما يكسر الفارس ختمه، لا مجال للتراجع
    Ama bilmelisin ki bir kere verdin mi... geri dönüşü yok. Open Subtitles لكن يجب أن تدركي أنه بمجرد إعطاؤه له فلا يوجد مجال للتراجع
    Tamam tamam. Bu işin geri dönüşü yok, biliyorsun değil mi? Open Subtitles حسناً، حسناً، أنتَ تفهم بأنه لا مجال للعودة.
    Oscar Prado'nun ölümünün artık geri dönüşü yok. Open Subtitles "قتل (أوسكار برادو) جرس لا يمكنني التراجع عن قرعه"
    Senin için yapacağı şeyin geri dönüşü yok. Open Subtitles , ما على وشك فعله من أجلك لا يوجد طريق للعودة منه
    - Bunun geri dönüşü yok. - Sanırım zorluklara ayak uydurmalıyım. Open Subtitles لا يوجد عودة - سوف أتزلج على المصاعب -
    Ve polislere ve avukatına söylediğin anda geri dönüşü yok. Open Subtitles عندما تخبري الشرطة أو المحامي فلا مجال للتراجع
    ..bu tehlikeli ve geri dönüşü yok. Open Subtitles سيكون خطيرًا عليها وأنها سابقة لا رجعة فيها.
    Ama geri dönüşü yok. Open Subtitles لكن لا توجد عودة
    - Artık geri dönüşü yok. Open Subtitles - لا عودة الى الوراء الآن.
    Artık buradan geri dönüşü yok. Open Subtitles لا عودة من هذا
    Bunun geri dönüşü yok. Open Subtitles لا عودة من هذا
    geri dönüşü yok artık. Open Subtitles لا مجال للتراجع
    Ama geri dönüşü yok. Open Subtitles ولكن لا مجال للتراجع
    Ama bilmelisin ki bir kere verdin mi... geri dönüşü yok. Open Subtitles لكن يجب أن تدركي أنه بمجرد إعطاؤه له فلا يوجد مجال للتراجع
    Bunun geri dönüşü yok. Kartını istiyor musun? Yapabileceğim bir şeyler olması lazım. Open Subtitles أعني، أنَّه لا مجال للعودة تريد بطاقته ؟ إلهي، يجب أن يكون هنالِك شيءٌ آخر يمكنني فِعله
    Bunun geri dönüşü yok. Open Subtitles لا يمكنني التراجع الآن
    Çünkü kapıdan bir girdi mi, bunun geri dönüşü yok. Open Subtitles , لأنه بمجرد أن تدخل من هذا الباب لا يوجد طريق للعودة
    - Bunun geri dönüşü yok. Open Subtitles لا يوجد عودة. لا.
    Doğru ya da yanlış, geri dönüşü yok. Open Subtitles -إنّك اخترت فريقك . وسواء كان قرارك خاطئًا أو صائبًا، فلا مجال للتراجع.
    Bunu yapacağım, geri dönüşü yok. Open Subtitles لو فعلت هذه، لا رجعة فيها.
    Bu işin geri dönüşü yok artık. Open Subtitles لا توجد عودة الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus