| Dün parayı geri vermen gerektiğini söylerdim ama bugün hastaneye yüklü bağış yapıldı. | Open Subtitles | بالأمس كنت لأقول لك أنه يجب أن تعيد النقود أما اليوم فقد أتى للمستشفى نقود كثيرة |
| Oğlumu bana geri vermen için dua ettiğimde aynada aynı bakışı görmüştüm. | Open Subtitles | حين كنت أصلّي أن تعيد لي ابني. |
| Benim dileğim, arkadaşımın parasını geri vermen. | Open Subtitles | حسناً، أمنيتي هي أن تعيدي نقود صديقني إليها. |
| Bence de artık evimin anahtarlarını geri vermen gerek. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه عليكِ أن تعيدي إلي مفاتيح منزلي. |
| Perilerimi geri vermen için otuz saniyen var. Yoksa? | Open Subtitles | (بيتش)، سأمهلك 30 ثانية لترد لي جنيّاتي |
| Tatlım, senin suçun değil ama bir doları geri vermen lazım. | Open Subtitles | عزيزتي انها ليس خطاكي لكنكي من المحتمل أن ترجعي الي الدولار |
| Ona ait olan bir şeyi geri vermen gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن تعيد شيئاً كان يخـُـصها |
| geri vermen daha iyi olur. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعيد هذا |
| Ona işini geri vermen gerek. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعيد عمله له |
| Bana Quinn'i geri vermen gerek. | Open Subtitles | يجب أن تعيد كوين إلي |
| Kral Midas'ın altınını krala geri vermen ne kadar güzel. | Open Subtitles | ومن اللطيف منك أن تعيد للملك(ميداس)ذهبه |
| Onu geri vermen lazım. Anlaşma yapalım mı? | Open Subtitles | يجب أن تعيدي ذلك ما رأيك في أن نعقد صفقة |
| "Ve tek umabileceğim şey, sana karşı olan sevgimi, hayır, aşkımı, bana bana geri vermen. | Open Subtitles | ... " و أتمنى فحسب أن تعيدي " " جزءً ضئيلا من العاطفة و الحب ... " " الذي أشعر إتجاهك . |
| Pitch! Perilerimi geri vermen için otuz saniyen var. | Open Subtitles | (بيتش)، سأمهلك 30 ثانية لترد لي جنيّاتي |
| Lizzy, düşündüm de; senin bu eşyaları Erica'ya bizzat geri vermen gerekiyor. | Open Subtitles | ليزي) كنت أفكر في الأمر) فعليك أن ترجعي أشياء (أيريكا) إليها شخصياً |
| Scottie, Louis'e davasını geri vermen gerek. | Open Subtitles | (سكوتي)، أريدك أن ترجعي قضية (لويس) |