"geriye dönüş" - Traduction Turc en Arabe

    • مجال للتراجع
        
    • عودة الى الوراء
        
    • هناك عودة
        
    • هناك تراجع
        
    • مجال للعودة
        
    • سبيل للعودة
        
    - Bu senin son şansın. Bundan sonra, geriye dönüş yok. Open Subtitles هذه فرصتك الأخيرة بعد تناول هذه لا مجال للتراجع
    Eğer seçilirseniz, geriye dönüş yok. Open Subtitles إذا تم إختيار أحدكم فلا مجال للتراجع
    Artık geriye dönüş yok. Open Subtitles ليس هناك عودة الى الوراء الآن.
    geriye dönüş yok, anladın mı? Open Subtitles ليس هناك عودة الى الوراء ، حسنا؟
    Ve bu andan itibaren geriye dönüş yoktu artık. Open Subtitles ..ومنذ هذه اللحظة فى لم تكن هناك عودة لنا
    ve C, şu an geriye dönüş yok. Open Subtitles وفي، هذا الوقت ليس هناك تراجع.
    Bir kere cücenin çekimi eşinden yeteri kadar kütle çekerse, geriye dönüş olmaz. Open Subtitles وحين تكون جاذبية القزم الأبيض قد وصلت لكتلة كافية من شريكه فلا يوجد مجال للعودة
    Fakat geriye dönüş yok. Open Subtitles و لكن لا سبيل للعودة إلى الماضي.
    geriye dönüş yok, ha? Open Subtitles لا مجال للتراجع هه؟
    geriye dönüş olmayacak. Open Subtitles ليس هناك مجال للتراجع.
    Kulüp katı, Vincent. Artık geriye dönüş yok. Open Subtitles (الى الطابق العلوى يا (فينسينت- لا مجال للتراجع الان-
    Artık geriye dönüş yok. Open Subtitles لا مجال للتراجع الآن
    geriye dönüş yok. Open Subtitles لا مجال للتراجع
    Zoe ortadan kaybolur. Başkan emri verir ve geriye dönüş olmaz. Open Subtitles ستختفي (زوي) وتصدر الرئيسة أمرها، ولن يكون هناك مجال للتراجع
    geriye dönüş yok, anladın mı? Open Subtitles ليس هناك عودة الى الوراء ، حسنا؟
    geriye dönüş yok. Open Subtitles ثمة لا عودة الى الوراء
    Böyle bir şeyi planlamamıştım ama artık geriye dönüş yoktu. Open Subtitles أنني لم أخطط من أجل أن أكون كذلك. لكن ليس هناك عودة للوراء الآن.
    Sonrasında, geriye dönüş yok. Open Subtitles عندها ، لن يكون هناك تراجع نهائياً
    Çit yıkıldıktan sonra geriye dönüş yok. Open Subtitles ولا يوجد مجال للعودة عندما ينكسر هذا السياج.
    Sanırım geriye dönüş yoktur. Open Subtitles أفترض أنه لا سبيل للعودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus