Ölen bir kızı kiliseye getirmek geçmişten gelen bir kutsal ritüeldir. | Open Subtitles | .. إحضار فتاة ميتة إلى مذبح الكنيسة .أحضار جثة من الماضي |
Ayrıca bir arkadaşını ya da çalıştığın insanları getirmek istersen sana kalmış ayrıca tekrardan böyle karşılaşmamız da çok iyi oldu. | Open Subtitles | لأنني متفرغ جدا، كما تعلمين؟ لذلك إذا كنتي ترغبين في جلب أحد الأصدقاء أو الناس الذين تعملين معهم هذا متروك لك |
Canlı bir tanesini buraya getirmek gerçekten de güvenli mi? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه آمن أن تحضر واحد حي إلى هنا؟ |
...ve bağışçılar... ...barışı getirmek için... ...binalar, okullar ve yollar ile bunu destekliyor. | TED | والدول المانحة يتوجب عليها ان تجلب الامن والاستقرار لذلك البلد عن طريق بناء المدارس .. والطرقات |
Anneni geri getirmek istemen çok doğal. Keşke getirebiIsek ama bu mümkün değil. | Open Subtitles | بالطبع تريدين احضار أمك مرة أخري وأتمني بأننا نستطيع , ولكن هذا مستحيل |
Biz onu, insanları yüz yüze getirmek için, birbirleriyle iletişim sağlayıp, gerçek ilişkiler kurabilmeleri için ve iş bulabilmelerini desteklemek için kullandık. | TED | لقد قمنا باستعمال ذلك لجلب الناس ومواجهة بعضهم البعض والربط بينهم، بناء علاقات حقيقية ودعم الناس لإيجاد عمل. |
Aslında yaban domuzunu getirmek istemiştim. Ama seni buraya daha çabuk getireceğimi biliyordum. | Open Subtitles | أردت أن أجلب الخنزير ، لكنّي أدركت أن جلبك إلى هنا سيكون أسرع |
Öğrencileri derse geri getirmek zordur, ama mümkündür de. | TED | من الصعب إحضار الطلاب بعد الحصص ولكنه ممكن |
Bunu yapmanın tek yolu da veriyi uçakla geri getirmek. | TED | والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي إحضار البيانات باستخدام الطائرة. |
Yine de, Lurleen'i buraya getirmek istemiyorum. | Open Subtitles | إننى أفكر أنه لا يمكننى إحضار لورلين هنا بعد كل هذا |
Ot temizlemeyle başlayacağız, çim biçme, taş ustasından mezar taşlarını getirmek. | Open Subtitles | سنبدأ بإزالة الأعشاب وقص العشب و جلب شواهد القبور من النحّات |
Tek yapmamız gereken tüm bu elementleri bir araya getirmek ve doğanın kontrolü ele almasına izin vermek. | TED | كل ما نحتاجه هو جلب هذه العناصر مع بعضها البعض بعدها نترك للطبيعة تولي زمام الأمور. |
Bugün, ABD'nin eğitimine yeni bir bakış açısı getirmek istiyorum. | TED | اليوم، أود جلب منظورٍ للتعليم في الولايات المتحدة. |
Benim işim düzenleyicileri almak. Senin işin de yeni paralar getirmek. | Open Subtitles | انا عملى ان اتخطى القوانين وانت عملك ان تحضر اموال جديدة |
Eve ekmek getirmek, eve bebek getirmek ve evde orgazm olabilmek. | Open Subtitles | تجلب الحاجيات إلى المنزل، تجلب الطفل، تجلب لذة الجماع |
Dünyaya bebek getirmek için o kadar uzağa gitmek artık yok. Güvenli değil. | Open Subtitles | لامزيد من السفر بعيداً جداً ،من اجل احضار الاطفال للعالم الوضع ليس آمناً |
Ve işlerimizi akıllı makinelerin çağı için yeniden tasarlarken hepinizi çalışma hayatımıza daha fazla insanlık getirmek için yanımda çalışmaya davet ediyorum. | TED | و بينما نحن نقوم بإعادة تصميم العمل لتمهيد عصر من الآلات الذكية، أدعوكم جميعًا للعمل بجانبي لجلب المزيد من الإنسانية لحياتنا العاملة. |
Ve bebeğimi hastaneden sahilde bir daireye getirmek istemiyorum. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أجلب طفلي من المستشفى الى شقَة خاصة على الشاطيء |
Parmağım içine sıkıştı, yanımda getirmek gerekti. | Open Subtitles | أنا آسف ، إصبعي علق بالخرطوم وكان على إحضاره معى |
Çünkü başaramazlarsa, Aguila geçidi canavarlardan oluşan bir orduyu buraya getirmek için kullanacak ve dünya yok olacak. | Open Subtitles | إن لم يحصل ذلك، فإنّ أغيلة سيستخدم المدخل لكي يجلب جيشًا شرّيرًا، وسيتمّ فقدان العالم. |
Koya tatlı suyu geri getirmek için yavaş yavaş bu projelere girişiyoruz. | TED | تولينا انجاز مشاريع بطريقة بطيئة لإحضار المزيد من المياه العذبة إلى الخليج. |
Kremasyon oranlarının artması ve dinsel ilişkinin azalmasıyla geçen yüz yıl boyunca seyreltilmiş ayin görüşünü geri getirmek istiyoruz. | TED | نريد إعادة بعث مفهوم الطقوس التي تمّ طمسها على مدى مئات السنين الماضية بارتفاع تكاليف الحرق ونقص الوازع الديني. |
Eğer bu kurumun bizim için çalışmasını istiyorsak, bürokrasiyi çekici hale getirmek zorundayız. | TED | إن أردنا لهذه المؤسسة أن تعمل لأجلنا، علينا أن نعمل لجعل البيروقراطية جذابة. |
Her zaman bu dünyaya huzur getirmek için doğduğumuzu söylerdi. | Open Subtitles | إنها تقول دائما بأنّنا ولدنا لكي نجلب الخير إلى العالم |
Erkek değil, bayan, ve onu sorgulamak için getirmek, biraz problem olacak. | Open Subtitles | انها ليست رجلا بل فتاة إحضارها للاستجواب قد يكون مشكلة |
İhtiyacım olan bilgiyi getirmek için gönderdiğim adamım hainlik edebilecekmiş gibi görünmeli. | Open Subtitles | بإحضار المعرفة التي أحتاجها فثاني حاجتي هي أن أبدوا غير مؤهل للولاء |