"gibi hareket" - Traduction Turc en Arabe

    • يتحرك مثل
        
    • تتحرك مثل
        
    • تتصرف مثل
        
    • تصرفنا كالأطفال
        
    • نتحرك مثل
        
    • يتصرف مثل
        
    • يتصرف وكأنه
        
    • يتصرفون مثل
        
    • وكان الاِختطاف مثل
        
    • يتحركون مثل
        
    • كان يتصرف
        
    • التصرف مثل
        
    Eğer o şey casus uyduysa, neden bir yıldız gibi hareket ediyordu? Open Subtitles إذن لو كان هذا طائر جاسوس، لماذا كان يتحرك مثل النجم؟
    O zaman sen de bizim gibi yapabilir rüzgar gibi hareket edebilirsin. Open Subtitles عندها يمكنك فعل مانفعله نحن تتحرك مثل الريح
    Bu kabusun ikinci raundunda saray soytarısı gibi hareket etmeni izleyecek değilim. Open Subtitles انا لن أشاهدك تتصرف مثل مهرج البلاط في الجولة الثانية لهذا الكابوس
    Geçen sene ergenler gibi hareket ederken aklımız neredeydi acaba? Open Subtitles بماذا كنا نفكر السنة الماضية لقد تصرفنا كالأطفال
    - Korkunç bir hızla Tanrının kılıcı gibi hareket edeceğiz Open Subtitles سوف نتحرك مثل السيف الالهى بمفاجئه رهيبه
    Kardeşin Hun gibi değil de Romalı gibi hareket ediyor. Open Subtitles أخيك لا يتصرف مثل الهون، ولكن مثل الرومان.
    Hoş gerçekten de! Burasının sahibi gibi hareket ediyor Open Subtitles حسنا، حقا انه يتصرف وكأنه يمتلك المكان.
    Birbirlerini havaya kaldırırlar, maymunlar gibi hareket ederler, etrafta çıplak gezerler. Open Subtitles يحلقون بالهواء ، يتصرفون مثل القرود يتجولون وهم عراة
    Dikkatli, planlı. İş adamı gibi hareket ediyor. Open Subtitles كان حذراً حاذق التدبير، وكان الاِختطاف مثل عملٍ يديره.
    Tam bir şampiyon gibi hareket ediyor. Trenton'un Gurur'u üçüncü sırada. Open Subtitles يتحرك مثل الفائز ويتقدم بعد المكان الثالث
    Zannediyorum, bir bakıma tabiatta kurtçuk gibi hareket ederse muhtemelen avı da bir kurtçuk olacaktır. Open Subtitles أفترض ، بمعنى من المعاني، إذا كان يتحرك مثل الدودة ، في الطبيعة، ثم فمن المحتمل أن يكون دودة.
    O ateşte kasırga gibi hareket eder. Open Subtitles فهو يتحرك مثل الأعصار على النار.
    Fakat seninle anlaştığımızdan beri kağnı gibi hareket ediyorsun. Open Subtitles ولكنك كنت تتحرك مثل النهر المتجمد منذ ان عقدنا اتفاقاً معك
    Yani, bu tam olarak geliştirildiğinde ve insanlar için kullanılabildiğinde, benim gibi insanlar sadece et ve kemik gibi hareket eden sentetik uzuvlara sahip olmayacak, tam olarak et ve kemik gibi hissedecek. TED بالتالي عندما يتم إكمال المشروع المنشود و يتم توفيره لخدمة الإنسان أشخاص مثلي لن يتمتعوا فقط بأطراف صناعية تتحرك مثل اللحم والعظم بل سيشعرون بها كأنها لحمهم وعظمهم
    Buz işte. Tıpkı bir kadın gibi hareket ediyor. Open Subtitles حركة الثلج ، انها تتحرك مثل امرأه
    Senin zeki ablan, köyün delisi gibi hareket ediyordu. Open Subtitles أختك الكبرى الذكية كانت تتصرف مثل غبي القرية
    Oldukça kibarım davranıyorum ama, bir aptal gibi hareket ediyorsun. Open Subtitles أنا حقا لطيفة، ولكنك تتصرف مثل أحمق من حولي .
    Geçen sene ergenler gibi hareket ederken aklımız neredeydi acaba? Open Subtitles بماذا كنا نفكر السنة الماضية لقد تصرفنا كالأطفال
    Buradan sonra ninjalar gibi hareket etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتحرك مثل سلاحف النينجا من الان وحتى نخرج
    Ordular geçtikleri yerlerde çekirgeler gibi hareket ederler. Open Subtitles الجيش يتصرف مثل الجراد على الاراضي التي يتحركون من خلالها.
    -Şu patron gibi hareket eden. Open Subtitles -إنه الذي كان يتصرف وكأنه الرئيس
    Emin değilim ama sanki bir takım gibi hareket ediyorlar. Open Subtitles لست متأكدا، ولكن أعتقد يتصرفون مثل الفريق
    Dikkatli, planlı. İş adamı gibi hareket ediyor. Open Subtitles كان حذراً حاذق التدبير، وكان الاِختطاف مثل عملٍ يديره.
    Zihnimde hepsi salyangoz gibi hareket ediyorlardı. Open Subtitles وفي عقلي بدى هؤلاء العمال وكأنّهم يتحركون مثل القواقع.
    Bana, bir seri katil gibi hareket edip etmediğini etrafta elinde kesik başlarla koşup koşmadığını öğrencilerin derisini elbise niyetine giyip giymediğini soruyorsanız, hayır. Open Subtitles إذا كان يتصرف كقاتل متسلسل يجول في المكان يحمل رؤوسًا منكمشة أو يرتدي جلد الطلاب كلباس فالجواب هو لا
    Ve eğer o küçük bir domuz gibi hareket etmeye devam ederse diğerlerini de kaybedecektir. Open Subtitles إذا أصر على التصرف مثل الخنزير سيفقد أشياء أخرى أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus