"gibisi yok" - Traduction Turc en Arabe

    • لا شيء مثل
        
    • لا شيء يضاهي
        
    • يوجد شيء مثل
        
    • لا مثيل
        
    • لا شيء أفضل
        
    • كالذي لديك
        
    • لاشيء يضاهي
        
    • ليس هناك مثيل
        
    • ليس هناك شيء مثل
        
    • يوجد شيء أفضل
        
    • ليس هناك أفضل
        
    • ما أحلى
        
    • لا شئ مثل
        
    • لا شيء أجمل
        
    • لا شيء يقارن
        
    Taze koyu bir fincan kahve gibisi yok. Organları sökme işine başlamadan evvel. Open Subtitles لا شيء مثل كأس منعشة من القهوة قبل البدء في أعمال المقايضه بالأجهزة
    Taze koyu bir fincan kahve gibisi yok. Organları sökme işine başlamadan evvel. Open Subtitles لا شيء مثل كأس منعشة من القهوة قبل البدء في أعمال المقايضه بالأجهزة
    Aylarca kafa yorduktan sonra sorununuzun çözüm yolunu bulmanın verdiği mutluluk gibisi yok. TED لا شيء يضاهي الشعور الذي يجتاحك بعد قضاء شهور من التفكير المضني، حينما تفهم المنطق السليم لحل مشكلتك.
    Böyle insanlarla dolu bir salonda herkesin dikkatini bana vermesi gibisi yok. TED لا شيء يضاهي وجودي في غرفة مليئة بالناس هكذا، حيث تمنحونني جميعًا انتباهكم.
    Mevzu izlemek olunca şiddet gibisi yok. Open Subtitles لا يوجد شيء مثل العنف.. عندما يتعلّق الأمر بمتعةِ المشاهدة.
    Jüriyi sarsmak için yanan bebekler gibisi yok. Open Subtitles لا مثيل لحرق الأطفال عندما تودّ التأثير على هيئة المحلّفين
    Her şeyi bir gemiye yakışır şekilde düzene sokmak için su ve sabun gibisi yok. Open Subtitles لا شيء مثل الصابون والماء لجعل كل شيء مرتب علي نمط بريستول
    Aşk gibisi yok Şafak vakti çalındığında Open Subtitles لا شيء مثل الحب عندما يبدأ الفجر في التسلل
    Hoş haberlerle güne başlamak gibisi yok, değil mi? Open Subtitles لا شيء مثل الأخبار المفرحة الصغيرة لبدء اليوم
    Şekle girmek için ağırlık kaldırmak ve eski titreşimli kemer gibisi yok, değil mi? Open Subtitles لا شيء مثل الوثب وحزام التذبذب القديم ليجعل لونك وردي ؟
    İnsanın beynini kullanması gibisi yok. Open Subtitles لا شيء يضاهي التفكير، العقل هو زهرة الإنسان
    Uzun bir günün ardından soğuk bir bira gibisi yok, ha? Open Subtitles لا شيء يضاهي كأساً باردة بعد يوم شاق، هه؟
    Eski kız arkadaşının nişanlısıyla paylaştığı yatakta kafanın bir milyon olması gibisi yok. Open Subtitles لا شيء يضاهي شرب المخدرات على السرير الذي تنام عليه شريكتك السابقة مع خطيبها ؟
    Ilık bir duş ve temiz giysi gibisi yok. Open Subtitles لا يوجد شيء مثل حمام دافئ و ملابس جديدة نظيفة.
    Vahşi köpekler gibisi yok ve eğer onları kaybedersek, hiçbir şey onların yerini tutamaz. Open Subtitles لا مثيل للكلاب البرّية، فإن فقدناها لن نشهد مثلها مجددًا
    Güneşin doğuşuyla birlikte kendi havuzuna sessiz ve huzurlu bir dalış yapmak gibisi yok. Open Subtitles لا شيء أفضل من الإستيقاظ مع شروق الشمس لكيّ تغطس في مسبحك الخاص
    # Sahip olduğun ev gibisi yok, # çünkü o ev sana ait. Open Subtitles لا وجود لبيت كالذي لديك لأن ذلك البيت ينتمي أليك
    Günlük rutinin stresini atmak için bir karnavalın şamatası gibisi yok. Open Subtitles لاشيء يضاهي الهرج والمرج في الكرنفال ليسعاد على التعافي من ضغوطات الروتين اليومي.
    Biraz ketçap gibisi yok. Open Subtitles ليس هناك مثيل للقليل من الكيتشب
    Doğu bloğunda bir yaz geçirmek gibisi yok. Open Subtitles أوه، ليس هناك شيء مثل الصيفِ في الكتلةِ الشرقيةِ،
    Sahilde 16 kilometre koşmak gibisi yok, yemin ederim. Open Subtitles أُقسم أنه لا يوجد شيء أفضل من الركض 10ميل على الشاطئ
    Dünyada uzun bir günün ardından buz gibi biradan alınan ilk yudum gibisi yok. Open Subtitles ليس هناك أفضل من هذا في العالم من الرشفة الأولى من شراب بارد جداً بعد يوم متعب
    İnsanın evi gibisi yok. Open Subtitles البيت, ما أحلى البيت.
    Valla, ödeşmek gibisi yok. Open Subtitles حسنا, لا شئ مثل الانتقام
    - Sabah sabah hızlı bir sevişme gibisi yok. Open Subtitles لا شيء أجمل من مضاجعة سريعة في الصباح.
    Cuma gecesi plastik kokusu gibisi yok. Open Subtitles لا شيء يقارن بنسيج بوليستر مبلل بالعرق في ليلة جمعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus