Bo Memur Paski gidene kadar sesini kıs. | Open Subtitles | هيه بو اطفىء هذا حتى تغادر الضّابط .. باسكي |
Susan gidene kadar dönmeyeceğim. Bir belki de üç ay. | Open Subtitles | لن ارجع حتى ترحل سوزان يُمْكِنُ شّهر يُمكنُ ثلاثة |
Eve gidene kadar sabretsen olmaz mı? | Open Subtitles | أليس بالإمكان أن تنتظري حتى نصل إلى البيت؟ |
Biz gidene kadar burada kalabilirsin. Ama sonra, evi kiraya vereceğiz. | Open Subtitles | أبقي معنا هنا حتى نذهب وبعد ذلك سيُؤجر هذا المنزل |
Tamam, endişelenme. İkisi gidene kadar uzanırım. | Open Subtitles | لا داعي للقلق الان سوف أقوم بإلهائم حتى يذهب كلاهما .. |
Bana, "Savaşa gidene kadar bekle ondan sonra yakın" dediler. | Open Subtitles | لقد قالوا, "إنتظر حتى تذهب للحرب , ثم إشتكي. " |
Hayır. O adam gidene kadar, bu evden dışarı adımımı atmıyorum. | Open Subtitles | كلا، لن أبارح باب منزلي حتى يرحل ذلك الرجل. |
İngiltere'ye gidene kadar sen benim mahkumumsun ve kelepçeleri takacaksın, tamam mı? | Open Subtitles | حتى تغادر القطار في المملكة المتحدة مازلت سجيناً وستبقى مرتدياً تلك الآصفاد حسناً ؟ |
Yarın Başkan Jang Hong Kong'a gidene kadar ortalıkta dolanıp sorun çıkartamayacak. | Open Subtitles | لن تكون حولنا لنرى وجهها حتى تغادر الرئيسة جانغ لهونج كونج على الاقل |
- Eve gittiğini sanmıştım. - Siz gidene kadar gitmiyorum. | Open Subtitles | اعتقدت أنك متجه للمنزل لن أغادر حتى تغادر |
En azından narkotik köşelerden gidene kadar. | Open Subtitles | على الأقل ، حتى ترحل شرطة المخدرات من بعض هذه الزوايا |
O okula geri dönmüyorsun o kadın gidene kadar. | Open Subtitles | لن تعود الى تلك المدرسه حتى ترحل هذه المرأه |
ya üç haftalığına yapmasak oraya gidene kadar? | Open Subtitles | ماذا لو توقفنا عن ممارسه الجنس 3اسابيع حتى نصل هناك؟ |
Nagazaki'ye gidene kadar onları koruyorum. | Open Subtitles | أنا هنا فقط لكي أحميهم حتى نصل إلى ناجازاكي. |
İki araba ötede büyük gri bir jip var. Altında saklanıp biz gidene kadar bekle. | Open Subtitles | هناك سيارتان في الخلف لونهما رمادى اريدك ان تختبئ تحتها حتى نذهب |
Evet.Bir şey yaklaştığında gidene kadar tetiğe basacağım | Open Subtitles | نعم اذا هاجمنى ذلك الشئ انا ساسحب فقط الزناد حتى يذهب بعيدا |
Gözlerini kapatmak için yatağa gidene kadar beklemelisin. | Open Subtitles | إنتظر حتى تذهب لسريرك وأغمض عيناك يا ماكس |
Anne yavrularını o gidene kadar burada saklar. | Open Subtitles | إنها تبقيهم مخفييَن .. جيداً حتى يرحل أو |
O odaya gidene kadar bunu ciddiye almıyordum ve o orada yatıyordu... | Open Subtitles | لم أخذ الأمر بجدية حتى ذهبت للغرفة وكانت هناك.. |
Babam gidene kadar ayak uydurur musun? | Open Subtitles | هل لك من فضلك أن تجاريني بهذا حتى يغادر أبي ؟ |
Anne, toleransına ne kadar minnettar olsak da, sevişmek için eve gidene kadar bekleyebiliriz. | Open Subtitles | وتبعاته إسمعي يا أمّي، بقدر ما يعجبنا تسامحك فيمكن أن ننتظر حتى نعود إلى البيت لنتبادل القبل |
Rakibinin spermi gidene kadar iki dakika devam ediyor. | Open Subtitles | يثابر حتي دقيقتين حتى يخرج منيّ المنافس كله |
Yerim doldurulmadan önce, gidene kadar beklemek istedim. | Open Subtitles | كنت أريد أن أنتظر حتى أرحل قبل أن يتم استبدالي |
Evet, gidene kadar Ray'de kalacağım. | Open Subtitles | نعم , سأبقى في منزل راي حتى أغادر |
Doktora gidene kadar bunun hakkında tekrar konuşmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد التحدث عن هذا مرّة أخرى حتى أذهب للطبيب |
Heyecana kapıldım. Ayrıca o gidene kadar bekledim. | Open Subtitles | لقد تحمست بالإضافة إلى أني انتظرت حتى غادرت |