"git de" - Traduction Turc en Arabe

    • اذهب و
        
    • إذهب و
        
    • إذهبي و
        
    • اذهبي و
        
    • اذهب وابحث
        
    • الآن اذهب
        
    • عد إلى هناك و
        
    • إذاً اذهب
        
    • أذهب وأحضر
        
    • اذهب وانظر
        
    O yüzden, ben bacağımı seninkine sokmadan Git de başkasının bacağını yala. Open Subtitles لذا اذهب و ارفع ساق رجلا اخر , يا ذو الوجه الغبى , قبل ان اسحبك من ساقك
    Seni aptal piç. Git de kendine sandalet al. Gitte sandalet al. Open Subtitles أيها الغبي الداعر اذهب و اشتري خُفاً خشبياً
    Usta mutfak becerilerinle Git de yemeği yap. Open Subtitles . فقط اذهب و اطهو العشاء . مع مهاراتك الخاصة بالطبخ
    Git de birilerini becer. Ama lanet prezervatifini takmayı unutma. Open Subtitles إذهب و ضاجع شخص ما لكن إرتدى أى مطاط لعين
    Cuma günü saat üçten sonra Git de bir yargıç bul. Open Subtitles إذهب و جد قاضي يوم الجمعة الساعة الثالثة
    Git de çocuğun yemeğini ver. Open Subtitles إذهبي و امنحيّ الولد عشائه سنتحدث عن ذلك لاحقاً
    Git de yol kenarından ölü hayvanları topla. Çünkü sana burada servis yapılmıyor. Open Subtitles اذهبي و أوجدي مكآن آخر لأنك لن تأكلي هنا
    Pantolonlu parti verebilirdik. Hadi Git de giyin. Open Subtitles اعنى، يمكننا اقامة حفلة السراويل اذهب و ارتدى احدهم
    Etrafta bir sürü insan var. Git de komik bir şey yap. Open Subtitles الكل مجتمعون هنا, اذهب و قل أمراً ظريفاً
    Pekala, Git de zengin çocukları utandır. Open Subtitles حسنا , اذهب و اجعل أطفال الأغنياء يشعرون بسوء
    - Bana sorarsan, Git de dişlerini fırçala. - Sen de yalnızdın hayatında. Open Subtitles اذهب و نظف أسنانك , فهذا لا يمهك أبدا - لقد سبق لك و أن كنتَ وحيداً في حياتك كذلك -
    Git de arabamı getir. Open Subtitles هيا يا فتى اذهب و أحضر لي سيارتي
    Bir parçam, "Git de kendini becer" diyor. Open Subtitles جزء مني يقول، اذهب و مارس الجنس مع نفسك ، أيها الأحمق"
    Bayan tuvaletindeki resim eğik duruyor. Git de düzelt. Open Subtitles إن الصورة في حمام السيدات تحتاج إلى تعديل إذهب و اصلحها
    Öyleyse sende Git de oyna. Ben yatmaya gidiyorum! Open Subtitles إذا إذهب و العب معاهم سآوي إلى الفراش الأن
    Git de yukarıdakilere anlat bunu. Yerlerse tabii. Open Subtitles إذهب و أخبرهم بهذه القصّة . لنرى إن كانوا سيصدقونك
    Serseri sen Git de Yeouido'da sahte kimlik beyan eden o herifi yakala. Open Subtitles أنت يا شقي، إذهب و أمسك على ذلك الرجل الذي اختلق هوية مزورة في يويدو
    Git de kocanın dün giydiği damatlığını getir. Open Subtitles إذهبي و أحضري عباءة زوجكِ التي إرتداها البارحة
    Sen Git de kocanla "hasret gider". Open Subtitles إذهبي و أنهي حسابك المتأخر مع زوجك
    Sana sorduk mu? Git de kendine uğraşacak bir şeyler bul. Open Subtitles اذهبي و اعملي شيئا يفيدك يا موزيل
    Bay Mullins, Git de sözlükten "kırılmak" kelimesinin anlamına bak. Open Subtitles اذهب وابحث عن معنى كلمة : هش يا مستر مولينز
    Şimdi Git de, çocukken hayalini kurduğun gibi oyna oyununu ve değerini bil. Open Subtitles الآن,اذهب لكي تلعب المبارة مثلما حلمت عندما كنت طفلاً وقدره
    Git de göster onlara, tamam mı? Open Subtitles حسنا،الآن عد إلى هناك و قم ببعض القذفات،إتفقنا؟
    O zaman oraya Git de ona yardım et. Open Subtitles إذاً اذهب إلى الجحيم هناك و ساعده.
    Alnını karışlamadan Git de ayakkabılarımı getir. Open Subtitles فقط أذهب وأحضر حذائي .قبل أن أركل مقدمة رأسك
    Git de gözcülük yap bakayım! Open Subtitles اذهب وانظر في منظار الاستكشاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus