"gitmedin" - Traduction Turc en Arabe

    • تذهب
        
    • تذهبي
        
    • تذهبى
        
    • تذهبين
        
    • ترحلي
        
    • تذهبِ
        
    • تُغادر
        
    • تزوريها
        
    • لم تعودي
        
    • لم تغادر
        
    • تزوري
        
    • ذَهبتَ
        
    • لم تغادري
        
    • لم تدخل
        
    • ترحل فحسب
        
    Sen McGinty'e gitmedin mi? - Ben gidemedim. Orası nasıldı? Open Subtitles أنت لم تذهب إلى ماجنتي لم أستطع كيف كان ؟
    Peki, neden Johnny yerine polise gitmedin? Open Subtitles إذن لماذا لا تذهب إلى البوليس و توضح لهم الأمر بدلا من أن تورط جونى ؟
    - Neden hastahaneye gitmedin? Open Subtitles يا إلهي لما لم تذهب إلى المستشفى؟ لا أريد طبيب
    Neden babamla gitmedin? Open Subtitles لماذا لم تذهبي إلى نيروبي مع أبي؟ أنتِ تسألينني؟
    Madem bunu biliyordun, neden onu görmeye gitmedin? Open Subtitles طالما أنكِ تعرفي ذلك لما لم تذهبي لرؤيتها؟
    Hiç gerçek bir okula gitmedin mi? Open Subtitles اذن انت لم تذهبى لاى مدرسة حقيقية من قبل؟
    Şimdi Sözde itirafınıza göre, kendi hür iraden ile gitmedin. Open Subtitles الآن و طبقا لهذا . .. الذي يسمى بإعترافك أنك لم تذهب بمحض إرادتك
    Niye Seaton okuluna gitmedin, tuhaf insanlar için? Open Subtitles كيف يمكنك ان تذهب الى مدرسة سونتو للشواذ ؟
    Nuneaton'a hiç gitmedin, asla istemezsin. Open Subtitles لقد قط إلى نونيتون، أبدا المرجح أن تذهب.
    Oraya hiç gitmedin ve orada bitlerin olduğunu sanıyorsun. Open Subtitles لم تذهب إلى هناك قط وتعتقد أن لديهم براغيث
    - Merak ediyordum... - Daha Muhasebeye gitmedin mi? Open Subtitles أنا كنت أتساءل أنت لم تذهب بعد لقسم الرواتب
    Fakat arkadaşlarım aracılığıyla sana bir toplantı ayarladım, ve sen gitmedin, bu beni küçük gösteriyor. Open Subtitles لكن عندما أعد لك ميعاداً مَع شركائِى ولا تذهب هذا ينعكس بالسوء على
    -Janni'ye sen gitmedin. Beni sana Jimmy gönderdi. Open Subtitles أنت لم تذهب الى جانى جيمي أرسلني لاذهب بك اليه
    Sen janni'ye gitmedin. Jimmy beni sana gönderdi. Open Subtitles أنت لم تذهب الى جانى جيمي أرسلني لاذهب بك اليه
    Gitme şansın vardı ve gitmedin, değil mi? Open Subtitles كان لديك الفرصة للذهب ولم تذهب اليس كذلك؟
    Şimdiye dek hiç başka kata gitmedin değil mi, hatta bir alt kata bile? Open Subtitles لكنكِ لم تذهبي لأي طابق آخر من قبل ولا حتى الطوابق السفلية ؟
    - Neden okula gitmedin? Open Subtitles انظري ألي لماذا لم تذهبي الى المدرسة هذا اليوم ؟
    Neden polise gitmedin? Open Subtitles لماذا لم تذهبي للشرطة في أي من تلك الأوقات ؟
    - Seni dün görmeye geldim çünkü... - Neden Chicago'ya gitmedin? Open Subtitles انا اتيت لرؤيتك ليلة امس لماذا لم تذهبى الى شيكاغو
    Neden FBI yada CIA'e gitmedin? Open Subtitles لم لا تذهبين الى الاستخبارات المركزية أو المباحث الفيدرالية؟
    Biz tartışıyoruz, sen çekip gitmedin her şeyi örtbas etmedin ve beni sevişerek şaşırtmaya kalkmadın. Open Subtitles نحن نتناقش .. ولم ترحلي أثنائها ولم تغيري الموضوع
    - Günaydın. - Günaydın. - Dün eve gitmedin mi? Open Subtitles صباح الخير، ألم تذهبِ للمنزل بالأمس؟
    Gidebilirdin ama gitmedin... değil mi? Open Subtitles كان يمكنك أن تغادر وحسب... لكنك لم تُغادر... أليس كذلك؟
    -Hiç gitmedin mi? Open Subtitles ألم تزوريها أبداً؟
    Yani, baban Şükran Gününde itiraf ettikten sonra eve gitmedin mi? Open Subtitles اذن ، بعد اعتراف والدك بعيد الشكر ، لم تعودي للمنزل ؟
    Geçen gece yemeğe geldiğinde Chris aradığı zaman neden gitmedin? Open Subtitles في الليلة الماضية عندما جئتنا للعشاء لم لم تغادر عندما اتصل بي كريس؟
    Sen hiç Paris'e gitmedin, Naina. Open Subtitles -انت لم تزوري باريس يا ناينا
    Speedle'in vurulmasından sonra sarsıntı sonrası değerlendirmesi görümesine gitmedin. Open Subtitles مقابلتكَ بعد مؤلمة الساقطة. بعد Speedle إطلاق النار، أنت مَا ذَهبتَ.
    Neden gitmedin? Ne yaptın sen? Open Subtitles -لماذا لم تغادري ، ماذا فعلت بنفسك
    Sen züğürdün tekisin, seni kahrolası salak, çünkü hiç koleje gitmedin. Open Subtitles أنت مُفلس أيها الوغد الحقير لأنك لم تدخل الجامعة أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus