"gitseniz" - Traduction Turc en Arabe

    • تذهبوا
        
    • تغادروا
        
    • تذهبون
        
    • ترحلا
        
    • تذهبا
        
    • ذهبتما
        
    • بكم الذهاب
        
    Bir süre uyuyacak. Eve gitseniz iyi olur. Open Subtitles . هو سيصبح نائم لفترة . يجب أن تذهبوا إلى المنزل
    Siz bensiz gitseniz iyi olacak. Ben çok yoruldum. Open Subtitles من الأفضل أن تذهبوا بدوني فانا متعبة للغاية
    Siz ucunuz gitseniz de beni burada bıraksanız olmaz mı? Open Subtitles لمَ لا تذهبوا أنتم الثلاثة وتتركونني هنا؟
    Adamlarım geliyor, defolup gitseniz iyi olur. Open Subtitles هناك أشخاص قادمين من الأفضل أن تغادروا المكان
    Düşündüm de gitseniz iyi olur dedin. Open Subtitles أعتقد بأكم يا رفاق يجب أن تغادروا
    Nereye gitseniz, küçük insan toplulukları görürsünüz. Open Subtitles فى أى مكان تذهبون به فى العالم سوف تجدون تلك المجتمعات الصغيرة من الناس
    Burada ne aradığınızı bilemiyorum ama, şimdi gitseniz iyi olur. Open Subtitles لا أعلم ماذا تفعلان هنا لكنني أحتاج أن ترحلا الآن
    Mızmız olabiliyor. gitseniz daha iyi olabilir. Open Subtitles تهتاج قليلًا بعد أخذ قيلولة .لعله من الأفضل أن تذهبا
    Hayır ama kalsanız da gitseniz de tehlikede olacağımız için kalın, kalın. Open Subtitles لا، ولكننا سنكون في خطر. سواء ذهبتما أو بقيتما. أبقيا.
    gitseniz iyi olacak. Open Subtitles يجدر بكم الذهاب
    Bacağıma kötü bir kramp girdi. Babamla eve gitseniz iyi olur. Open Subtitles لذالك انتي وابي يجب ان تذهبوا إلى المنزل
    Gidip bacağımı takayım. Aşağıda buluşuruz. Belki de bensiz gitseniz daha iyi olacak. Open Subtitles سوف اذهب لاجلب قدمي الاصطناعيه،القاكم خارجا ربما يجب ان تذهبوا بدوني
    - İşte bunda haklısın! Burdan gitseniz iyi olacak! Open Subtitles - هذا صحيح يا اولاد من الافضل لكم ان تذهبوا من هنا
    Dinleyin, belki de Kryto'yu çağırmaya çalışanları aramaya gitseniz daha iyi olur. Open Subtitles اسمعوا، ربما يجب أن تذهبوا للبحثعنأياًكان مَنْيستدعي"كرايتو "
    gitseniz iyi olur. Önünüzde bayağı yol var. Open Subtitles يجب أن تذهبوا أنتم لديكم قيادة
    - Evet, gitseniz iyi olur. - Tamam, görüşürüz. Open Subtitles نعم, من الأفضل أن تذهبوا - حسنا, وداعا -
    gitseniz iyi olacak. Open Subtitles الأفضل أن تغادروا
    Hemen gitseniz iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تغادروا الآن
    Hemen gitseniz iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تغادروا الآن
    Nereye gitseniz, küçük insan toplulukları görürsünüz. Open Subtitles فى أى مكان تذهبون به فى العالم سوف تجدون تلك المجتمعات الصغيرة من الناس
    Tüm bunlar bittiğinde, karınla bir çift terapisine gitseniz iyi olur. Open Subtitles اتعلم عندما ينتهي هذا انت وزوجتك تذهبون لعيادة نفسية
    Şimdi izninizle artık gitseniz iyi olur. Open Subtitles الان عن اذنكما من الافضل ان ترحلا من هنا
    - Belki de siz ikiniz gitseniz iyi olur. Open Subtitles -من الأفضل أن تذهبا وسنراكما هناك
    Yalnız gitseniz de size bir şey olmaz zaten. Open Subtitles ستكونان بخير حتى وإن ذهبتما لوحدكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus