Böylece, geriye gittik ve arabalar gelişmeden önceki büyük şehirlere bakmaya başladık. | TED | لذلك فقد ذهبنا مرة أخرى ونظرنا للمدن الكبيرة التي نشأت قبل السيارات. |
Eve gittik ve ben plağın iki yüzünü de yarım saatte öğrendim. | Open Subtitles | اه، نعم. ذهبنا إلى البيت و تدربت على الأغنية لمدة ساعة ونصف |
Giggles'a gittik, ve en önde oturduk... ve komedyenleri sıkıştırdık. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى مسرح جيجلز وجلسنا فى المقدمة وضايقنا الممثلين |
Konuşmadan sonra, hepimiz sınıflarımıza gittik ve onun ana karakteri Rotten Ralph'i kendi yorumlarımızla çizdik. | TED | وبعد ذلك، كلنا عدنا إلى غرف الصف و رسمنا نسختنا الفنية لشخصيته الرئيسية، روتن رالف. |
Oraya gittik ve daha fazla kemik topladık. | TED | عدنا إلى ذلك الموقع، وجمعنا العديد من العظام |
O adama tekrar gittik ve bunlar tekrar büyüdü. | Open Subtitles | فذهبنا لمقابلته مرة أخرى, وعادت لتنمو أيضاً |
Biliyor musun, Los Angeles'a gittik ve sonra da Las Vegas'a. | Open Subtitles | نحن ذهبنا الى لوس انجلوس ومن ثم ذهبنا الى لاس فيجاس |
Birkaç fotoğraf çekmek için hurdalığa gittik ve A'nın bizi takip ettiğine eminim. | Open Subtitles | ذهبنا إلي مكان إلقاء المهملات لأخذ بعض الصور متأكدة أن أي لحقنا هناك |
Teşhisten birkaç hafta sonra, Vermont'a gittik, ve Jeff'i babalar meclisine katılacak ilk kişi olarak seçtim. | TED | حسناً .. بعد عدة اسابيع من تشخيص مرضي ذهبنا الى فرمونت وقررت ان اضع جيف كاول شخص في مجلس الآباء |
Bu nedenle Uganda’ya bile gittik ve çok basit bir deney yaptık. | TED | لذلك ذهبنا ، في الحقيقة ، إلى آوغندا و قمنا بنفس التجربة تصوروا، بدلا من الناس في كندا فقط |
Bana göre, bu saçmalıkta çok ileriye gittik ve notlandırma aşağılayıcı hâle geldi. | TED | حسنا، في رأيي، ذهبنا بعيداً جداً مع هذا الهراء، والدرجات أصبحت تنزيلات. |
Ulusal Heceleme Yarışması'na gittik ve hangi çocukların en az gelişim göstereceğini tahmin etmeye çalıştık. | TED | ذهبنا إلى المسابقة الوطنية للهجاء وحاولنا توقع الأطفال الذين سيتقدمون خلال أطوار المسابقة. |
Onun için direk mağzaya gittik ve yüzlerce plastik sandalye aldık. Sandalyeleri sokağa koyduk. | TED | لذا ذهبنا الى متجر للمعدّات واشترينا المئات من كراسي الحدائق ووضعنا هذه الكراسي على الشوارع |
Bundan dolayı Adalet Bakanlığı ile konuşmaya gittik ve kendilerine dedik ki "Bu kişilerin daha azının suçlarını tekrarlamalarına ne kadar değer biçersiniz?" | TED | لذلك ذهبنا لاجراء محادثات مع وزارة العدل، وقلنا لوزارة العدل، ما هو يستحق لك إذا أقل من هؤلاء الرجال إعادة الإساءة |
Biz de Washington'a gittik ve mevzuatın ilk parçası için lobi yaptık. | TED | و لذلك ذهبنا الى واشنطون , و قمنا بالضغط من اجل اول جزء من التشريع |
Oraya gittik ve barikatlardan birinin önünde durduk bir süre sonra Bir dizi tank sıralandı ve | TED | و قد كان أن ذهبنا إلى هناك و نظمنا أنفسنا أمام أحد الحواجز و بعد فترة وجيزة وصل رتل من الدبابات |
Nehir köylerine gittik ve insanlardan, ki muhtemelen çoğu gerillaların yakın akrabalarıydı, | TED | لذا ذهبنا إلى قرى النهر هذه وسألنا الناس ومن المحتمل أن بعضهم كانوا أصدقاء مقربين للمغاوير. |
Sonra ofise gittik ve yerde seviştik. | Open Subtitles | وبعدها عدنا إلى المكتـب وتضاجعنا على الأرض |
Daha sonra öğle arası için evine gittik ve yaptım. | Open Subtitles | ,و كانت فاتنة بجد و ما شابه و ثم عدنا إلى بيتها في إستراحة الغداء |
Biz de peşlerinden gittik ve bulduğumuzda, kuşu parçalara ayırıyorlardı. | Open Subtitles | فذهبنا نبحث عنهم وجدنا الكلبين يقطعان الطير ويأكلانه |