"gittiniz" - Traduction Turc en Arabe

    • ذهبت
        
    • ذهبتم
        
    • ذهبتما
        
    • ذهبتِ
        
    • ذهبتي
        
    • وذهبت
        
    • ذهبتَ
        
    • تذهبون
        
    • ذَهبتَ
        
    • ذهبتوا
        
    • خرجتم
        
    • ذهبتى
        
    • زرت
        
    • رحلتم
        
    • سافرتم
        
    İşten çıktığınızda, karınızla konuştuktan sonra, direkt eve mi gittiniz? Open Subtitles عندما تركت العمل بعد التحدث لزوجتك ذهبت مباشرة للبيت ؟
    - Emin olmam gerekiyordu. - Siz de okula gittiniz. Open Subtitles ـ اضطررت إلى تفقد الأمر ـ لذا ذهبت إلى الجامعة
    Birkaç hafta sonra kontrol için dişçiye gittiniz. TED بعد عدة أسابيع، ذهبت لطبيب الأسنان للفحص.
    Washington'a hiç gittiniz mi? Oradaki anıtları hiç gördünüz mü? TED هل سبق أن ذهبتم إلى واشنطن؟ هل رأيتم النصب التذكارية؟
    Annenle sen babanın, vurulduğunu ilk duyduğunuzda, bir tüfek ve colt almaya gittiniz. Open Subtitles حينما علمتي أنتي ووالدتكِ ، بشأن موت والدكِ . ذهبتما لتخرجا البندقيّة والمسدس
    Herzamanki gibi onun odasına gittiniz Open Subtitles ذهبتِ إلى غرفته، كما تفعلين دائماً كُل يوم.
    Diyelim ki doktor randevunuza gittiniz, ve muayene bittiğinde kendinizi eskisinden de kötü hissettiniz. TED لذا، دعنا نقول أنك ستذهب لموعد طبيبك وعندما ينتهي، شعرت بأسوء مما كنت عليه عندما ذهبت هناك.
    - Sonra onunla gezintiye çıktım. - Nereye gittiniz? Open Subtitles ـ ثم ذهبت بجولة معه بالسيارة ـ إلى أين ؟
    Söylesenize, son günlerde markete gittiniz mi? Open Subtitles دعني أسألك هل ذهبت إلى السوبرماركة مؤخراً؟
    Bay Morrison, çok ileri gittiniz. Open Subtitles موريسون لقد ذهبت بعيدا جداً هذا العرض انتهي
    Gece boyunca çalışma odasına gittiniz mi? Open Subtitles هل ذهبت مرة إلى المكتب خلال تلك الأمسية ؟
    35 yıl önce, elinizde onbin rupiyle oraya gittiniz. Open Subtitles ذهبت هناك منذ 35 سنة ومعك 10 دولار فى جيبك
    Siz ve Sinyor Ripley San Remo'ya gittiniz. Doğru mu? Open Subtitles ذهبت أنت و السيد ريبلي إلى سان ريمو أليس كذلك ؟
    Siz ikiniz hangi kuruma gittiniz? Open Subtitles ما هو الملجأ الذي ذهبتم له لتبني هذا الطفل؟
    Siz bu dünyalara gittiniz ve hayatta kaldınız, biz yapamaz mıyız? Open Subtitles إن كنتم قد ذهبتم إلى هذه العوالم ونجيتم، لماذا لا يمكننا ذلك؟
    o gece Jardeen'nın evine gittiniz parayı buldun ve sakladınız size söylediğini asla hatırlayamazdı Open Subtitles تلك الليلة ذهبتم الى بيت جاردين ، وجدتم المال اعتقدتم الوضع آمن
    Size uzak durun dedikten sonra Nevins'i görmeye mi gittiniz? Open Subtitles هل ذهبتما يا رفاق لرؤية نيفينز بعدما أخبرتكما بأن تتجنبوه؟
    - Oraya konuşmaya gittiniz. Niçin adamı vurmak gereği duydun? Open Subtitles ذهبتما الى هناك للحديث لماذا اطلاقتما النار على الرجل؟
    Bayan Ludwig, 2 Mart gecesi 10 ve 12 arasında nereye gittiniz? Open Subtitles سيدة لودويغ، أين ذهبتِ بين 10 مساءً ومنتصف الليل في الثاني من مارس؟
    Sen Barry ile ilk buluştuğunda, Vail'a gittiniz. Open Subtitles عندما قابلت باري للمرة الأولى ذهبتي إلى فيل
    Ve onunla Plaza'ya gittiniz karısından ayrıldığı gün. Open Subtitles وذهبت إلى البلازا معه في نفس اليوم الذي ترك فيه زوجته
    Ama yine de gittiniz değil mi? gittiniz. Open Subtitles نعم , أنت ذهبتَ برغم ذلك , أليس كذلك أنت ذهبتَ
    Vurulabileceğinizi bile bile neden oraya gittiniz? Open Subtitles لماذا تذهبون لمكان تعلمون أنه قد تطلق عليكم النيران به؟
    Bay Lemon, Manion'larn karavanna gittiniz mi? Open Subtitles سّيد ليمؤنَ هَلْ ذَهبتَ إلى مزل مانَيوّنَ المتنَقل؟
    - Hiçbir şey... Hiçbir şey mi? Sahilden ne kadar uzağa gittiniz? Open Subtitles لا شيء إلى أي بعد من الساحل ذهبتوا ؟
    O kadar şahide rağmen oradan nasıl çıkıp gittiniz anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول أن أفهم كيف خرجتم من هناك مع كلّ أولئك الشهود.
    Siz Brandon'a mı gittiniz? Open Subtitles لماذا ؟ هل ذهبتى الى براندون ؟
    6 Kasım'da sanığın konut geliştirme talebi üzerine çatı katındaki dairesine yatırımcı kılığında gittiniz. Open Subtitles في السادس من نوفمبر ، زرت شقة المدعي عليه بصفتك مستثمر تريد خدماته لتطوير الشقق
    Depodan olup olmadığınıza emin olamadan gittiniz. Open Subtitles رحلتم قبل ان اتأكد من انكم عملاء المستودع
    Madem 1942'ye gitmeyin dedi, o zaman neden gittiniz? Open Subtitles طالما نهاكم عن السفر لعام 1942 فلمَ سافرتم إليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus