"gizemini koruyor" - Traduction Turc en Arabe

    • لغزا
        
    • لغزاً
        
    Huxley'den beri bilim, beyin faliyetleri hakkında çok şey öğrendi, ama beyin faaliyetleri ve bilinçli deneyimler arasındaki ilişki hâlâ gizemini koruyor. TED وفي السنوات التالية بعد هكسلي تعرف العلم الكثير عن نشاط المخ ولكن العلاقة بين نشاط المخ والتجربة الحسية لا تزال لغزا
    Bana öyle geliyor ki, teknolojiyle birlikte tıp alanındaki tüm gelişimlere rağmen insan oğlunun, hayatına son vermesinin altında yatan sebepler gizemini koruyor. Open Subtitles كثيرا ما وقعت لي أنه مع كل التقدم التقني لدينا في المجال الطبي , الدوافع وراء ما يسبب للإنسان أن يأخذ حياتها الخاصة قد لا يزال لغزا.
    Virüsün kaynağı ise hala gizemini koruyor. Open Subtitles مصدر الفيروس لا يزال لغزا عند هذه الحد
    Somonların açık denizlerden evlerine dönmeyi nasıl başardıkları hâlen gizemini koruyor. Open Subtitles كيف يتمكّن السلمون من العثور على طريق عودته للوطن عبر المحيط المفتوح مازال لغزاً كبيراً
    Dürüst olursak, o kısım benim için gizemini koruyor. Open Subtitles -تحرّياً للصدق، يمثّل هذا الجزء لغزاً بالنسبة لي
    Travis Verta'nın kaçışı hâlâ gizemini koruyor. Open Subtitles هروب ترافيس فيرتا لا يزال لغزاً
    Daha sonra neler olduğu, gizemini koruyor. Open Subtitles ماحدث بعد ذلك لازال لغزا حتى الان!
    Neden öyle kaçtığı gizemini koruyor. Open Subtitles و السبب وراء ذلك يعتبر لغزا
    Ancak nerede olduğu hala gizemini koruyor. Open Subtitles ومع ذلك يظل مكان وجوده لغزا.
    Bildiğim kadarıyla Thor, başıma gelenler gizemini koruyor. Open Subtitles بالنسبة لشؤوني ما حدث لي يبقى لغزاً
    O zamandan beri gizemini koruyor. Open Subtitles لقد كانت لغزاً كبيراً وقتها
    - Kaynağı hala gizemini koruyor. Open Subtitles أجل، مصدر ما هو لغزاً.
    Rilke'nin "Panther" adlı şiirindeki ahengi ve yorumu günümüzde bile hala gizemini koruyor. Open Subtitles ...المقاطع الشعرية وتفسير ...(نمر " (ريلكي " ...ما زالت لغزاً
    Senin mirasın hâlâ gizemini koruyor Emily. Open Subtitles ما زال إرثك يعتبر لغزاً يا (إيملي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus