"grubunu" - Traduction Turc en Arabe

    • مجموعة
        
    • فرقة
        
    • المجموعة
        
    • مجموعتك
        
    • فرقته
        
    • فرقتك
        
    • مجموعته
        
    • مجموعه
        
    • بفصيلة
        
    • نوع فصيلة
        
    Arkadaş grubunu gözlemleyerek bu insan topluluğu içerisinde yaklaşan salgın için 16 günlük bir erken uyarı zamanı elde edebildik. TED من خلال مراقبة مجموعة الأصدقاء يمكننا الحصول على إنذار مبكر بـ ١٦ يوم لتفشي وباء في هذه المجموعة من السكان
    Terörist grubunu, dünyanın bir ucundan idare etmek ne kadar zordur? Open Subtitles كم مدى صعوبة إدارة مجموعة إرهابية من الطرف الآخر للعالم ؟
    Efendim, tahliye senaryolarını tartışmak için İç Güvenlik grubunu toplayacağım. Open Subtitles سيدى , سأجتمع بـ فرقة الأمن الوطنية لمناقشة خطط الإخلاء
    Bu arama grubunu gölün diğer tarafına götürmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نأخذ فرقة بحث للجانب الآخر من البحيرة.
    Dinle Şef, bu işi yanlış yaparsan küçük izci grubunu daha Boston şehir merkezine varmadan havaya uçurma ihtimalin doğar. Open Subtitles اسمع أيها الرئيس لو تفعل هذا بشكل خاطئ الاحتمالات هي أن تفجر مجموعتك الصغيرة قبل ان تتمكنوا من الذهاب لوسط مدينة بوسطن
    Sen bu şeyleri Keanu Reeves ilk grubunu kurduğundan beri biriktiryorsun. Open Subtitles انت تجمع هذه الاشياء منذ ان بدا كيانو ريفيز فرقته الاولي
    Komşulardan bazıları, katıldığım anneler grubunu iptal etmiş ve bana diktikleri bakışlar-- Open Subtitles بعض الجيران ألغوا مجموعة الأمهات التي إنضممت لها النظرات التي يلقونها علي
    Nasıl bir bireyler grubunu alıp da bunlara karmaşa yerine, kalıcı ve değerli bir şeyler yarattırsınız? TED كيف يمكننا تنظيم مجموعة من الناس بحيث يكون منتوج المجموعة شئ متماسك ودائم القيمة، بدلاً عن الفوضى فقط؟
    Tüm önyargılar başka bir insan grubunu, ırk, din ve uyruk açısından bizden farklı "öteki" olarak görmeye dayanıyor. TED كل التمييزات تعتمد على "الأخرنة"، أي رؤية مجموعة من الناس كآخر مختلف عنّا: عرق الآخر، دين الآخر، قومية الآخر
    Büyük bir öğrenci grubunu deneye aldık, ödemelerini de önceden yaptık. TED حصلنا على مجموعة كبيرة من الطلاب في التجربة، وقمنا بالدفع لهم مسبقاً.
    - Bir hırsız grubunu uzaklaştırmak için yerel bir orduya yardım ediyorum. Open Subtitles أنا أساعد أحد الجيوش في طرد مجموعة من اللصوص
    Bir sonraki derste bir münazara grubunu yönetmemi istiyor. Open Subtitles و هى تريدنى أن أقود مجموعة نقاش الصف القادم
    Belki de bir müzik grubunu dinlemek için herkesi bir araya toplayıp, bu dünyaya ait olan bizler, o şey gelip kendisini götürene kadar onunla birlikte kalabiliriz. Open Subtitles ربما نجتمع لنسمع فرقة و نحن الذين من العالم الآخر نبقى معها لنساعدها بهذا الشيء ..
    Oyununu oyna. Git ve nefret ettiğin bir müzik grubunu seyret. Open Subtitles أن ترسمي رسمة أو تذهبي لمشاهدة فرقة ظننتِ أنكِ تكرهينها
    Sonunda hayallerini kurduğunuz erkek müzik grubunu kurdunuz. Open Subtitles قررت اخيرا ان تؤسس فرقة الفتيان التي كنت تحلم بها
    Şu Lancelot grubunu izlemeye gidecekmiş numarası yapma, Open Subtitles لا تتظاهري بانك ستذهبين لمشاهدت فرقة لنسوت
    Hergün izlediğimiz ikinci büyük saldırgan grubunu suça iten neden para değil. TED المجموعة الثانية من المهاجمين الذين نراهم اليوم ليس لديهم دوافع مالية
    Neden grubunu toparlamıyorsun, ben de birazdan sizinle birlikte olacağım? Open Subtitles لما لا تجمع مجموعتك وسأوافيكم حالاً شكراً
    Çünkü bu akşam onun grubunu izlemeye gidecektim, ve sen de davetliydin. Open Subtitles لانه من المفترض أن اذهب لإري فرقته تعزف الليلة, وانت مدعوة ايضاً
    Ben menajerim, seni ve grubunu temsil etmek isterim. Open Subtitles حسناً, أنا مديره و يسرني أن اُمَثلُك أنت و فرقتك
    Ama yaygın inanca izin verirken, onun grubunu kısıtlıyor. Open Subtitles هذا يُحدًد من مجموعته , بينما يسمح بالمزيد من العبادة
    Ancak bir kız izci grubunu püskürtmeye yeter bu cephane. Open Subtitles زخيره تصلح لإيقاف مجموعه من فتيات الكشافه
    Benim üzerime vazife değil ama kızının kan grubunu söylediğimde çok tepki gösterdi. Open Subtitles لا يحق لي التدخل ولكن كانت ردة فعلها عنيفة جداً عندما أخبرتها بفصيلة دم إبنتها
    Kan grubunu bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف نوع فصيلة دمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus