"hücreden" - Traduction Turc en Arabe

    • الزنزانة
        
    • خلية
        
    • الخلية
        
    • زنزانة
        
    • الحبس
        
    • زنزانته
        
    • زنزانتي
        
    • من الخلايا
        
    • ويكذبوا
        
    Güvenlik Sistemi'ni biz kapattık. Seni o hücreden biz çıkardık. Open Subtitles فأغلقنا أنظمة الحماية , نحن من اخرجك من تلك الزنزانة
    Sarge, yolla şu lanet yemeği adamım! Eğer o kahrolası parayı ve kitabı geri alamazsam, bu hücreden canlı olarak çıkamayacaksın. Open Subtitles إن لم أحصل على ذلك الدفتر والأموال أنت لن تخرج من هذه الزنزانة حيا
    Yani biz suçsuzuz, ama hücreden bile çıkamıyoruz. Open Subtitles أقصد أننا بريئان ولا نستطيع الخروج من الزنزانة حتى
    genetik materyali devam ettirirler ve birleştirirler ve genetik materyali bir hücreden iki ayrı hücreye çekerler. İşte tam bu şekilde bir kanser hücresi iki, TED هذه السلاسل تتقدّم وتلتحم بالمادة الوراثية وتسحب المادة الوراثية من خلية إلى خليتين.
    Peki ya karmaşık ve duyuları olan hayvanlardan başlamak yerine, dokuları oluşturan şeyden, hayatın temel biriminden, hücreden başlasak? TED ماذا لو، بدلاً من البدء بحيوان ذا حس عال بدأنا بما تصنع الأنسجة الوحدة الأساسية للحياة الخلية ؟
    İlk kattaki hücreden en üstteki 107 nolu hücreye geçtim. Open Subtitles تركت الطابق الأول لأذهب إلى زنزانة 107 في الطابق العلوي.
    Yani biz suçsuzuz, ama hücreden bile çıkamıyoruz. Open Subtitles أقصد أننا بريئان ولا نستطيع الخروج من الزنزانة حتى
    Nick döVüş konularına bakar, ama önce bu hücreden çıkmalıyız. Open Subtitles نيك يستطيع معالجة أمور القتال لكن يجب أن نخرج أولا من هذه الزنزانة
    Fakat Rachel Parsons'ın hayaletiysen o halde beni bu hücreden çıkarabilirsin. Open Subtitles لكن إذا كنتي شبح راشل اخرجيني من هذه الزنزانة
    O hücreden kaçmaya çalışanın biz olmadığımızı biliyorsun. Open Subtitles تعلم أن لا أحد منا حاول أن يهرب من تلك الزنزانة
    O hücreden kaçmaya çalışanın biz olmadığımızı biliyorsun. Open Subtitles تعلم أن لا أحد منا حاول أن يهرب من تلك الزنزانة
    Şimdi üzgün olmayı kes Ve bu hücreden çık. Open Subtitles توقف عن الشعور بالأسى على نفسك و أخرج من هذه الزنزانة
    Acı falan olmayacak çünkü bu pis hücreden kaçıp diğerlerini kurtaracağız. Open Subtitles لن يكون هناك أي من هذا لأننا سوف نهرب من هذه الزنزانة القذرة وننقذ الآخرين
    Sen şu hücreden çıkınca onu boyayacağız. Open Subtitles بمجرد أن تخرج من تلك الزنزانة يمكننا دهانها.
    Bu birleşik moleküllerden milyarlarca dizilim yapıyor ve bu dizilimleri her molekülün hangi genden ve hücreden geldiğini anlamada kullanıyoruz. TED ومن ثم نسلسلُ مليارات من هذه الجزئيات معًا ونستخدم السلاسل لتخبرنا أي خلية وأي جين ينبثق منه كل جزيء.
    Bizi bir hücreden 100 trilyon hücreye ulaştıran bu hücre bölünmeleri büyüme olarak adlandırılır. TED ان هذه الانقسامات التي تحدث للخلية الواحدة حتى وصولها لل100 تريليون خلية تدعى النمو
    İnsan gözünün optik sinirin retinadan çıktığı yerde kör bir noktaya sahip olması ideal değildir, ama böyle gelişmiştir, basit bir fotoreseptör hücreden başlarayak. TED ليس مثاليا أن تتوفر العين البشرية على نقطة عمياء حيث يلتقي العصب البصري مع الشبكية، لكنها تطورت كذلك، بدء من خلية بسيطة مستقبلة للضوء.
    Ama, ya eğer bir hücrenin normal hücreden kanserli hücreye neden dönüştüğünü anlayabilirseniz? TED ولكن لو كنت تعلم فعلا ما الذي يجعل هذه الخلية تتحول من خلية طبيعية الى خلية سرطانية؟
    hücreden aileme nasıl göz kulak olabilirim? Open Subtitles وكيف يمكنني الاعتناء بي عائلة من داخل زنزانة الشرطة؟
    hücreden çıktı. Doğruca duşa gitti. Open Subtitles خرج من الحبس الأنفرادى ذهب مباشرة الى الاغتسال
    Yangın olayı için yardım almış olmalı, tamam mı? Birisi o karavanı ateşe verdi. Aynı birisi hücreden çıkmasını sağladı. Open Subtitles تمكّن من إضرام الحريق لأنّ هنالك مَن ساعده، أشعل أحدهم الشاحنة ثمّ أخرجه من زنزانته
    Saat yedide, tek tek, benim hücreden çıkacağız. Open Subtitles السابعة، واحد واحد من زنزانتي
    Ve konum hücreleri bu tip bir yol entegrasyonu girdisini kılavuz hücresi denilen bir çeşit hücreden alırlar. TED والخلايا المكانية تحصل كذلك على هذا النوع من المدخلات من نوع من الخلايا تدعى خلايا شبكية.
    -...onları tek kişilik hücreden çıkarabileceğini söylemişler! Open Subtitles ... ويكذبوا على المنصة - هذا كذب -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus