"hızlı hareket" - Traduction Turc en Arabe

    • نتحرك بسرعة
        
    • التحرك بسرعة
        
    • تتحرك بسرعة
        
    • يتحرك بسرعة
        
    • تحركنا بسرعة
        
    • يتحركون بسرعة
        
    • نتصرف بسرعة
        
    • تتحرك بسرعه
        
    • أتحرّك بسرعة
        
    • التصرف بسرعة
        
    • التحرك سريعاً
        
    • التحرّك بسرعة
        
    • الإسراع
        
    • أتحرك بسرعة
        
    • تحرك بسرعة
        
    Steph'in takımı güzel ilerleme kaydediyor ama bizde hızlı hareket etmeliyiz. Open Subtitles فريق إضافة تعليق لتحرز تقدما جيدا، ولكن علينا أن نتحرك بسرعة.
    Çabuk ol. Muhafızlar bizi tanırsa hızlı hareket etmemiz gerekecek. Open Subtitles كن سريعاَ،إذا إستطاع هؤلاء الحراس التعرف علينا سيكون علينا أن نتحرك بسرعة
    Daha hızlı hareket etmek, hesaplamaların yapılması ve daha güvenli alanlar için askeri ordunun avantajlarından faydanılmalı. TED قصد الاستفادة من قدرة الجيش على التحرك بسرعة والعمل وتأمين المناطق.
    Yapay zekânın işi hızlı hareket etmek. TED كانت مهمة الذكاء الاصطناعي هذه هي التحرك بسرعة.
    Kaçırmaya devam edeceksiniz, çünkü çok hızlı hareket ediyorsunuz. TED سوف تواصل الإخفاق في الوصول للارض، لانك تتحرك بسرعة كبيرة.
    Bu, her zaman gözümüzün algılayabileceğinden daha hızlı hareket eden maddelerle ilgili olmuyor. TED ولا يتعلق الأمر دائمًا بكون العالم يتحرك بسرعة كبيرة مما يجعل أعيننا غير قادرة على رؤيته
    Uzayda ne kadar hızlı hareket edersek zamanda o kadar yavaş hareket ederiz. Open Subtitles انه ليس كذلك كلما تحركنا بسرعة عبر الفضاء، كلما أبطأ نتحرك بمرور الوقت.
    Ama hızlı hareket etmeliyiz. Open Subtitles كما قلت من قبل لكن يجب أن نتحرك بسرعة يجب أن نرتجل
    Eğer hızlı hareket etmezsek rehine toplamaya başlayacaklar. Beni takip et. Open Subtitles إذا لم نتحرك بسرعة فسيبدأون بأخذ رهائن , تعال مَعي
    Kapının önünde bir adam var. Çok hızlı hareket etmeliyiz. Benim öncülüğümle. Open Subtitles لدينا رجل بجانب الباب يجب أن نتحرك بسرعة.
    Bize tuzak kurmalarına fırsat vermeden hızlı hareket etmeliyiz. Abdullah kızı getir. Open Subtitles يجب علينا التحرك بسرعة قبل أن يعدوا لنا فخاً
    Bugüne kadar hiçbir deney bir parçacığı ışık kadar hızlı hareket ettirmeyi başaramadı. Open Subtitles لم تُبتكر تجربة بعد يتمكن فيها الجسيم من التحرك بسرعة كسرعة الضوء
    Leon, çok hızlı hareket etmeliyiz. Open Subtitles انت تعرف ليون ، اننا علينا التحرك بسرعة هنا
    Amerikan tankları hızlı hareket edip, cephe gerisine sarktı. Open Subtitles الدبابات الأمريكية تتحرك بسرعة كبيرة بإتجاه المناطق الخلفية
    Amerikan tankları hızlı hareket edip cephe gerisine sarktı. Open Subtitles الدبابات الأمريكية تتحرك بسرعة كبيرة بإتجاه المناطق الخلفية
    Çok gürültülüydü, her şey çok hızlı hareket ediyordu. TED كانت الضوضاء شديدة للغاية وكل شيئ يتحرك بسرعة كبيرة.
    Eğer hızlı hareket edersek, 8, 10 gün belki. Open Subtitles ثمانية .. عشر ايام ربما اذا تحركنا بسرعة
    Çok hızlı hareket ettiklerine göre relativite der ki, kendi iç hızları çok yavaş olmalıdır. TED لانهم يتحركون بسرعة كبيرة نسبةُ الى التحركات الداخلية والتي تكون بطئية
    Kalan bilgileri kurtarma umudu birazcık da olsa hızlı hareket etmemiz gerektiği anlamına geliyor. Open Subtitles يعني أن علينا أن نتصرف بسرعة. نحن بحاجة لتضحيتها
    Hey, hızlı hareket etme, dostum. Belki kusarsın falan. Open Subtitles لا تتحرك بسرعه كبيرة ربما تتقيأ أو شئ مثل هذا
    hızlı hareket edemiyor olabilirim ama hala avantajımı kaybetmedim. Open Subtitles قد لا أكون أتحرّك بسرعة. ولكن مهلاً، لم أفقد براعتي بعد.
    -Ray -Bunda birlikteyiz, hızlı hareket etmeliyiz. Open Subtitles نحن في ذلك سويةً يا ـ راي ـ لذا علينا التصرف بسرعة
    Polisler bir saate dönecekse hızlı hareket etmeliyiz. Open Subtitles لو كان الشرطيين سيعودون بعد ساعة، فعلينا التحرك سريعاً
    Fakat hızlı hareket etmek zorundayız öyleki ne olduğunu anlayamamalılar. Open Subtitles لكن علينا التحرّك بسرعة فهم لا يعرفون ما يحصل
    Yanınızdakiler hızlı hareket etmeye başlarsa, acele etmeniz gerektiğini hissetmeniz lazım. TED إذا بدأ أصدقاؤك في التحرك بسرعة، يجب عليك الشعور بأنه يجب الإسراع.
    hızlı hareket etmek istediğimde ipi bir yere bağlayıp adımlarımı da sayarak yönü tahmin ediyorum. Open Subtitles إذا احتجت أن أتحرك بسرعة في مكان لا أعرفه أربط طرف الخيط و بهذا لا أضطر إلى أن أعد خطواتي أو أن أتحزر الطريق
    hızlı hareket etmeli ve sessizce öndeki odaya geçmeliyiz. Open Subtitles يجب ان تحرك بسرعة وبدون ضوضاء .. لنخرج من الباب الأمامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus