"haberim var" - Traduction Turc en Arabe

    • لدي أخبار
        
    • أعلم بشأن
        
    • لدي خبر
        
    • أعرف عن
        
    • أعرف بشأن
        
    • هناك أخبار
        
    • أعرف بأمر
        
    • أعلم بخصوص
        
    • أعلم عن
        
    • لدي أنباء
        
    • لديّ أخبار
        
    • لديَّ أخبار
        
    • لديّ أنباء
        
    • لديّ خبر
        
    • لدي نبأ
        
    Sana haberim var tatlım, gittikçe aptallaşan bir çift oluyoruz. Open Subtitles لدي أخبار لك عزيزي سوف نصبح أغبى زوج على الأطلاق
    Lütfen herkes dinleyebilir mi? Yeni bir haberim var da size doğrudan söyleyeceğim. Open Subtitles هل يمكنني لفت أنتباه الجميع رجاءاَ لدي أخبار صعبة، لذا سأقولها لكم بصراحة
    Benim için hazırladığınız sürpriz partiden haberim var. Open Subtitles أعلم بشأن حفلة عيد ميلادي التي ستفاجئونني بها
    - Psikiyatriste gidiyor musun? Sana önemli bir haberim var, genç adam. Open Subtitles لأنه لدي خبر لك , أيها الشاب أنت لست سويّ العقل أبدا
    Elbette haberim var, sadece kışın gelmiş olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles أجل أنا أعرف عن ذلك لكنني لا أصدق أن الشتاء قد حل
    Çünkü onun Özel Kuvvetler'deki görevinden haberim var. Open Subtitles أنني أعرف بشأن عمله في قوات العميات الخاصه
    Kötü bir haberim var: Emekli asker kayıtlarınız 1973 yılı yangınında yok olmuş olabilir. TED لدي أخبار سيئة: قد تكون سجلات عائلاتكم قد أُتلفت، في حريق حدث عام 1973.
    Size çok iyi bir haberim var. Size, BM İstatistik Birimi Başkanı’nın TED ولديّ أخبار سارة للغاية لكم. لدي أخبار سارة وهي أن الرئيس
    Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Ama Bay Dick hakkında kötü bir haberim var. Open Subtitles أنا آسف لمضايقتك لدي أخبار السيئة بشأن السيد ديك
    Güzel bir haberim var. Artık motel işine girdik. Open Subtitles لدي أخبار جيدة لقد تعاملنا مع مشكلة الفندق
    Benim için hazırladığınız sürpriz partiden haberim var. Open Subtitles أعلم بشأن حفلة عيد ميلادي التي ستفاجئونني بها
    Paramı aktardığın o İşviçre hesabından haberim var. Open Subtitles أعلم بشأن الحساب بالبنك السويسري، الّذي نقلتَ إليه المال.
    Annemin zarar görmez küçük eserinden haberim var. Ben de bu yüzden buradayım. Kasabayı terk ediyorum. Open Subtitles أعلم بشأن إبداع أمي المنيع، ولهذا أنا هنا، فسأغادر البلدة.
    Doktor hastaya derki; "Kötü ve biraz daha kötü bir haberim var." Open Subtitles اذن, الطبيب يقول للمريض لدي خبر سئ والمزيد من الأخبار السيئه
    Dr. Fielding'e gönderdiğin e-postalardan haberim var. Open Subtitles أعرف عن الرسائل البريدية التي أرسلتها للدّكتور فيلدنج
    Rüya Geçidi'ndeki arkadaşından haberim var. Open Subtitles أنا أعرف بشأن صديقتكِ في ممر الأحلام
    Yoğun bakımdan çıktığımda beni görmeye geldi. "Bir iyi bir kötü haberim var. Open Subtitles جاءت بعد ذلك لزيارتي عندما خرجت من وحدة العنية المركزة قالت لي : هناك أخبار سيئة و أخبار أخرى جيدة
    Plaklardan haberim var. Open Subtitles أعرف بأمر الأسطوانات. أسطوانات؟
    Yeni mahkumdan haberim var. Şu etrafı havaya uçurmayı seven adam. Open Subtitles أعلم بخصوص السجين الجديد، ذلك الذي يروقه تفجير الأشياء.
    Dün geceden haberim var evet, dazlaklara birazdan geleceğim. Open Subtitles أعلم عن البارحة, سأكلمك عن حليقي الرؤوس بعد دقيقة.
    Ama ne yazık ki size kötü haberim var Open Subtitles لكن يؤسفني أن أقول إنه لدي أنباء سيئة لك
    Size hem kötü, hem daha kötü haberim var. Önce hangisini söyleyeyim? Open Subtitles لديّ أخبار سيئة، وأخبار أسوأ مالذي تريدينه أولاً؟
    Ve senin için bir haberim var. Open Subtitles وأنا لديَّ أخبار لك
    Maalesef kötü bir haberim var. Bugün büyük bir hisse kaybı yaşadık. Ve bu durum kazanç tablonuza doğrudan yansıdı. Open Subtitles للأسف لديّ أنباء محزنة بخصوص خسارة اليوم الهائلة وتأثيرها العظيم على حقيبتك
    Tamam önemli bir haberim var. Open Subtitles ،حسناً لديّ خبر عاجل لك يا أختاه
    Flaş haberim var, Bayan Kibirli. Open Subtitles لدي نبأ عاجل لك أيتها المتحاذقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus