"haberimiz" - Traduction Turc en Arabe

    • نعلم
        
    • قصتنا
        
    • سمعنا
        
    • خبر
        
    • سنعرف
        
    • سنعلم
        
    • خبرنا
        
    • علمنا
        
    • أنباء
        
    • أخبارنا
        
    • معرفتنا
        
    • نعرف عنه
        
    • لنعلم
        
    • نعلمُ
        
    • نعرف بشأن
        
    Albie, eğer devreden çıkmak istiyorsan, en azından haberimiz olsun. Open Subtitles ألبي، إذا أردت الإختفاء فعلينا أن نعلم بذلك على الأقل.
    Bu kasabadaki vampirlerden haberimiz yokmuş gibi davranacağımız kısmı geçelim lütfen. Open Subtitles لنتخطّى ذلك جزئية أنّنا لا نعلم بأمر مصّاصين الدماء الذين بالبلدة.
    Gizli görevde o yüzden kişisel hayatından çok bir haberimiz yok. Open Subtitles إنه يعمل متخفي لذا لا نعلم الكثير عن حياته الشخصية آسفة
    Bu bizim haberimiz değil. Bu bir haber bile değil, bir röportaj. Open Subtitles هذه ليست قصتنا حتى إنها ليست قصة إنها مقابلة
    Koleradan kesinlikle haberimiz olurdu; ancak ishalden haberimiz olmuyor. TED جميعنا سمعنا عن الكوليرا، ولكننا لم نسمع بالإسهال.
    Bu geceki sekizinci ve son hayvan haberimiz. Open Subtitles و ثامن وأخر خبر لدينا هو عن قصة حيوان الليلة
    Eğer bu olaydan bahseden olursa haberimiz olacak. Open Subtitles مع الفخاخ الكلمة حتى إذا كان أي شخص يتحدث حول هذا الشيء، سنعرف
    Sen sorumlu olsaydın 24 saat öncesinden haberimiz olurdu. Open Subtitles إذا كنتِ مسئولة، كنا سنعلم بالأمر منذ 24 ساعة باكراً
    Belki de uzun süredir bu bağ kopuk ama bundan bizim haberimiz yok. Open Subtitles ربما ربما هذا كان مكسوراً لفترة طويلة ونحن الوحيدين الذين لم نعلم هذا
    1998'e kadar varlıklarından haberimiz yoktu. TED لم نكن نعلم أنها موجودة حتى العام 1988.
    Kaydettiğiniz sinyallerden ve uzayın derinliklerinden gelen, benimle ilgili mesajlardan haberimiz var. Open Subtitles نعلم بأمر المراقيب ورسائل أعماق الفضاء المتعلقة بي اللاتي تلقيتموها.
    Diamond Head'de olabilirler ve bundan haberimiz bile olmaz. Open Subtitles إذا قد يكون هناك أسطول كامل يتجه نحونا ونحن لا نعلم شيئاً عن ذلك
    Şu ana kadar onun kim olduğundan haberimiz yoktu anlayın. Open Subtitles أرجوك أن تفهم أننا لم نكن نعلم من هي حتى الآن
    Belki tekdüze bir hayatımız var da haberimiz yok. Open Subtitles ربما نكون فى حالة الركود, ولا نعلم بذلك.
    Bu akşamki büyük haberimiz: Benim ölmem! Open Subtitles قصتنا الرئيسية الليلة، أنا على وشك الموت
    Korkuların Küçük Dükkânı'ndaki oyuncu gezegenine dönene dek geceleri ana haberimiz bu olacak. Open Subtitles ستكون قصتنا كل ليلة حتى يعود كوكب الرعب والمخاوف إلى مكانه.
    Patlamasından 15 dakika önce haberimiz oldu. Open Subtitles نعم، ونحن سمعنا عنه قبل 15 دقيقة من الإنفجار.
    Sıradaki haberimiz ünlü iş danışmanı McMasters'tan iki haftadır haber alınamıyor. Open Subtitles و في خبر آخر, رجل الأعمال الشهير دان ماكمستيرز شوهد آخر مرة منذ أسبوعين
    Önümüzdeki haftalarda, eski sevgililerinden uçan olursa, haberimiz olacak. Open Subtitles في الأسابيع القليلة القادمة أي صديق سابق سيقلع إلى أي مكان وبأي وقت فإننا سنعرف بأمره
    Kesinlikle. Bunu bağladığında, bir şey bulursa haberimiz olacak. Open Subtitles بمجرد أن تتعلق بهذا الامر ستجد شيئاً, سنعلم ذلك
    İlk haberimiz: Quahog'a yüksek miktarda metamfetamin giriş yapıyor. Open Subtitles خبرنا المهم , الميثامفيتامين تتدفق إلى كوهاغ
    haberimiz olmadan New York limanına hiçbir şey girip çıkmayacak. Open Subtitles لا شيء يدخل أو يخرج من ميناء نيويورك دون علمنا
    Sanirim siz ikinize birkac haberimiz daha var. Open Subtitles أظن إنه لدينا أنباء أخري أكثر لكم أنتم الأثنين.
    O yüzden belki de kötü haberimiz iyi bir haberdir. Open Subtitles لذا ربما أخبارنا السيئة ... تكون طيبة في العموم
    Son günlerde dikkatimizi çeken bir takım deliller olmasaydı, haberimiz olmaksızın cinayet işlemeye devam edecekti. Open Subtitles و لولا دليل معين جُلب الينا في الايام الماضية فقد يكون ما يزال يعمل بدون معرفتنا
    Ciddi yarası olan herhangi biri gelecek olursa haberimiz olsun. Open Subtitles أيّ شخص يأتي بجرح رئيسي، نحتاج أن نعرف عنه
    - Chloe! - Şanslıyız ki geliyor, yoksa haberimiz olmayacaktı. Open Subtitles من حسن حظي أنني فعلت, وإلا فلم نكن لنعلم
    Önlüğünüzün altındaki tarayıcıdan haberimiz var şimdiden. Open Subtitles نعلمُ سلفًا بشأن الماسح الذي تُبقينه تحت مئزرتكِ.
    Yaptığın dahiyane anlaşmadan haberimiz var. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك نعرف بشأن الصفقة اللامعة التي قمت بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus