"haftalar sonra" - Traduction Turc en Arabe

    • منذ أسابيع
        
    • لأسابيع
        
    • وبعد شهور
        
    • في أسابيعِ
        
    • بعد أسابيع
        
    Haftalar sonra ilk boş günüm. Bunu bir tek şey daha iyi yapabilir: Open Subtitles هذا يوم راحتي الأول منذ أسابيع ...وشيء واحد سيجعله أفضل
    Haftalar sonra ilk kez Bulls öne geçiyor, ha Whitey? Mm-hmm. Open Subtitles ولأول مرة يتقدم منذ أسابيع صحيح "(ويتى)" ؟
    Haftalar sonra ilk ferah nefesimi almıştım. Open Subtitles أخذت أول نفس عميق منذ أسابيع
    Okyanusta gerçekten ilerleyebilmek için ancak Haftalar sonra yeterince güçlü bir şekilde yüzebilecekler. Open Subtitles سوف تحتاج لأسابيع عديدة لتستطيع السباحة بشكل قوي و تتمكن من التوجه إلى المحيط.
    Yapma. Burada cesedini Haftalar sonra bulurlar. Open Subtitles أيّاك و فعل ذلك ، قد يبحثوا عن جثتك لأسابيع هنا
    Patty Hearst, rehin alınmıştı, ...bir dolaba kilitlendi, ...ve olay olduktan Haftalar sonra, onu esir alan kişi bir bankayı soydu. Open Subtitles (باتي هرست) كانت مخطوفة محبوسة في دولاب وبعد شهور من استغلالها فمختطفيها سرقوا بنك
    Elleri, artrit acısıyla sızlıyordu ama Haftalar sonra kendini ilk kez mutlu hissediyordu. Open Subtitles في النهايةِ، أيديه كَانتْ تَلْسعُ بإلتهابِ المفاصل لَكنَّه بَدا سعيداً للمرة الأولى في أسابيعِ
    En kötüsünün bittiğini düşündüm ta ki Haftalar sonra ilk kez yeni bacaklarımı görene kadar. TED ظننت أن الأسوأ قد انتهى حتى رأيت ساقيَّ الجديدتين بعد أسابيع لأول مرة
    Nihayet Haftalar sonra ilk fırsat. Open Subtitles - أخيرًا أول فرصة له منذ أسابيع.
    Susturucu davasını kopyalamadan önce Seattle'da Haftalar sonra sadist davasını çözmüşler. Open Subtitles قبل أن يكرر قضية كاتم الصوت كان في سياتل لأسابيع بعد ان حلوا قضية السادي
    İşte tam bu hikâyenin çok kullanışlı olduğu bir andaydım. Çünkü teşhisten Haftalar sonra umutsuzluğa kapılmıştım, hikâyede takılı kalmıştım her şey trajik görünüyordu. TED ولكن هنا حيث كانت الحكاية ذات نفع ، لأنني لأسابيع بعد تشخيصها كنت محاصرة باليأس ، اندمجت في تلك القصة فكل ما حدث كان تراجيدياً محزناً
    Ve Haftalar sonra bile saçlarım eşit uzunlukta değildi. Open Subtitles وكان غير مستوي لأسابيع.
    Patty Hearst, rehin alınmıştı, ...bir dolaba kilitlendi, ...ve olay olduktan Haftalar sonra, onu esir alan kişi bir bankayı soydu. Open Subtitles (باتي هرست) كانت مخطوفة محبوسة في دولاب وبعد شهور من استغلالها فمختطفيها سرقوا بنك
    Mesela Fiverr.com. Kurulduktan Haftalar sonra kurucuları ile tanıştım ve şimdi, iki sene içerisinde... Beş dolar için ne yapardınız? TED قد قابلت هؤلاء المؤسسين بعد أسابيع فقط من إطلاق الموقع, والآن, بعد عامين, ماذا قد تفعل بخمسة دولارات؟
    Gagarinden Haftalar sonra Alan Shepherd'i uçurttuk aylar veya yıllar sonra değil. Yani bu potansiyele sahiptik. TED و ثم جعلنا ألان شيبرد يحلق بعد أسابيع من غاغارين, ليس أشهراً أو عقوداً.أو أياً يكن. إذاً فقد امتلكنا المقدرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus