"hakkımızı" - Traduction Turc en Arabe

    • حقنا
        
    • حقوقنا
        
    • حقّنا
        
    • نَدّعي
        
    Söz konusu iddiaya ilişkin tanıkla yüzleşme hakkımızı Sayın Yargıç. Open Subtitles من حقنا مواجهة الشاهد المعادي في المحكمة يا حضرة القاضي
    Bu yeri geldiğinde oy verme hakkımızı kullanarak yeri geldiğinde bir köşe yazısı olarak veya sosyal medyada bir sohbet başlatarak olabilir. Bilimin bağımsızlığını mümkün kılacak şey bizim beraberlik içindeki sesimiz. TED سواء كان ذلك عن طريق ممارسة حقنا في التصويت، سواء كان ذلك عن طريق كتابة افتتاحية في صحيفة أو فتح نقاش على مواقع التواصل الاجتماعي، صوتنا الجماعي هو الكفيل بضمان حرية العلم.
    Gazetecileri ve bilgiye erişim hakkımızı korumak bizi de koruma altına alır. TED إن حماية الصحفيين و حقنا في استقبال المعلومات يحمينا.
    Bu haini bulduğumuzda onu hakkımızı vermesi için zorlayacağız. Open Subtitles حين نجد هذا الخائن، سنرغمه على إعطائنا حقوقنا.
    Kutsal oy hakkımızı kullanacağımız seçimlerden önceki... bu pazar gününde, öğretimiz, Exodus, bölüm 18'den geliyor. Open Subtitles هذا الأحد قُبيْل الإنتخابات حين نتوجّه لصناديق الإقتراع لممارسة حقّنا الدستوري درسُنا يأتي من سِفر الخروج الإصحاح 18
    Yavaş ama sistematik bir biçimde bileşik (komplike/mürekkep) olma hakkımızı elimizden aldılar. TED لذلك ببطء وبمنهجية، يُسلب منا حقنا في التعدد.
    Ve gözlerimde yaşlarla buradaki herkesin, bizim bir kez daha güçlü bir ülke olma hakkımızı tanıdığını görüyorum. Open Subtitles و عيوني تملأها الدموع أرى أن كل شخص هنا قد أدرك حقنا لأن نصبح مره أخرى أمه قويه
    Oy hakkımızı da elimizden alacaklar. Open Subtitles الشيء التالي الذي سيفعلونه سيحرموننا حقنا بالتصويت
    Bu anlaşmayı imzalarsak tercih yapma hakkımızı kaybedeceğiz. Open Subtitles إذا وقعنا هذه , نحن نتخلي عن حقنا في الاختيار
    Bu nedenle, öncelik hakkımızı banka olarak bu malı almak için tutuyoruz. Open Subtitles ولهذا فقد مارسنا حقنا بصفتنا البنك الذي يملك عقد حبس الرهن
    Leslie Knope'u desteklemek için buradayız seçme hakkımızı koruduğu için. Open Subtitles و نحن هنا لندعم ليزلي نوب لحماية حقنا بالتصويت
    hakkımızı, battaniyeyle, yemekle takas etmekten başka ne şansımız vardı? Open Subtitles أي خيار أتيح لنا سوى مقايضة حقنا بالولادة مقابلة دثر وطعام ؟
    Kan dökülmesini önlemek için, Fransız yetkililerine... bizim kendimizi yönetme hakkımızı tanıyacak adil görüşmeler öneriyoruz. Open Subtitles تجنباً لإراقة الدماء، نقترح أن تتفاوض السلطات الفرنسية... معنا بشأن حقنا في تقرير المصير
    Sayın Hâkim, fikirleri çalma hakkımızı bizden alırsanız... Open Subtitles سعادتك ، أنت تسلب حقنا في سرقة الأفكار
    Biz yalnızca anayasal hakkımızı kullanıyoruz. Open Subtitles نحن نمارس ببساطة حقنا الدستوري
    Annesinin en önemli vatandaşlık görevi olarak addettiği bu görevi yapmasına yani oy verme hakkımızı korumasına hiçbir korku ya da belirsizliğin engel olamayacağını söyledi. Open Subtitles وقد أخبرتني أن والدتها لم يكن ليمنعها خوف أو ... تزعزع من تنفيذ ما اعتبرته أهم واجب مدني لديها حماية حقنا في التصويت
    Yaşama hakkımızı almak için savaşıyor olmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نقاتل من أجل حقنا للعيش
    Mon Cala kralı için hakkımızı savunacağız. Open Subtitles سوف ندافع عن حقوقنا لاجل ان يكون الملك مون كالا
    BIA yardım hakkımızı kaybettik. Open Subtitles فقدنا حقوقنا في إمتيازات مكتب العلاقات الهندية.
    Diğerlerinin üzerindeki kutsal hakkımızı kutlamalıyız. Open Subtitles نحن يجب أن نحتفل بهم حقّنا المقدّس على كلّ الآخرون،
    hakkımızı istiyoruz. Open Subtitles نَدّعي هذا الحقِّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus