"hakkımda bilmen gereken" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن تعرفه عني
        
    • يجب أن تعرفيه عني
        
    • عليك أن تعرفه
        
    Ben içki içmem. Hakkımda bilmen gereken bir şey bu. Open Subtitles لا، أنا لا أشرب الخمر، الذي يجب أن تعرفه عني
    Hakkımda bilmen gereken şey, 4 tane erkek kardeşle büyüdüğüm. Open Subtitles ما يجب أن تعرفه عني هو أنني نشأت مع أربعة إخوة
    Benim Hakkımda bilmen gereken bir şey: Open Subtitles شيء آخر يجب أن تعرفه عني أنا أحب الأسلحة
    Film için Hakkımda bilmen gereken bir şey daha. Open Subtitles هناك شيء أخر يجب أن تعرفيه عني وعن الفيلم
    Hatta Hakkımda bilmen gereken şeylerden biri yalan söyleyemediğimdir. Open Subtitles في الحقيقة شيء واحد يجب أن تعرفيه عني هو أنني كاذب رهيب.
    Ama Hakkımda bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles لكن هناك شيء يجب أن تعرفيه عني
    Hakkımda bilmen gereken bir şey var Max. Evet? Open Subtitles هناك شيء عليك أن تعرفه عني يا ماكس
    Şimdi, iyi yedik, iyi şarap içtik benim Hakkımda bilmen gereken bir şey daha var. Open Subtitles والآن بعد أن تناولنا الطعام وشربنا نبيذًا جيدًا يوجد شيء واحد يجب أن تعرفه عني
    Benim Hakkımda bilmen gereken birşey var. Open Subtitles هناك أمر يجب أن تعرفه عني
    Hakkımda bilmen gereken bir şey var Shaw. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تعرفه عني
    Adım Brian Finch ve Hakkımda bilmen gereken ilk şey yanlış bir şey yapmadığım. Open Subtitles (اسمي (براين فينش وأول ما يجب أن تعرفه عني أنني لم أرتكب أي خطأ
    Benim Hakkımda bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شئ يجب أن تعرفه عني
    Benim Hakkımda bilmen gereken bir şey daha... Open Subtitles شيء آخر يجب أن تعرفه عني
    Ama benim Hakkımda bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles لكن هناك شيء يجب أن تعرفيه عني
    Ama önce Hakkımda bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles هماك شيء يجب أن تعرفيه .عني أولاً
    Dinle... Hakkımda bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles اسمعي، ثمة أمر يجب أن تعرفيه عني
    Benim Hakkımda bilmen gereken bir şey de, Jen aklıma bir şey koydum mu yaparım. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تعرفيه عني يا (جين) عندما أرغب في شيء، فإنني أحققه
    Benim Hakkımda bilmen gereken bir şey var, Julia söz konusu olan kahve oldu mu biraz snobumdur. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تعرفيه (عني يا (جوليا أنا متكبر قليلًا عندما يتعلق الأمر بقهوتي
    Hakkımda bilmen gereken ilk şey... Oğlak burcuyum. Open Subtitles أول ما عليك أن تعرفه أني برج الجدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus