"hale getirme" - Traduction Turc en Arabe

    • لا تجعل
        
    • لا تجعلي
        
    • لا تزد
        
    İşleri daha kötü hale getirme. Korra'yı nerede tuttuğunu söyle. Open Subtitles لا تجعل الأمور تسوء لنفسك . أخبرنا أين تخفى كورا
    Lütfen bunu benim için daha fazla garip ve rahatsız edici bir hale getirme. Open Subtitles رجاءً لا تجعل الأمر أكثر حرجًا وهولًا لي.
    Bak... Bunu olduğundan zor bir hale getirme. Open Subtitles اسمع، لا تجعل هذا أصعب ممّا يُفترض أن يكون.
    Bu adamı birşeylerin peşinden koşar hale getirme... özellikle geçmişini temizlemeye çalışan biriyken. Open Subtitles لا تجعلي ذلك الرجل يعود إلى شيء أخذه بعيداً وطويلا جداً أن يرى طريقه واضحة هو أهم شيء
    Hayatını, olduğundan daha acı hale getirme. Open Subtitles فقط لا تجعلي حياته مؤلمه أكثر مما هي الأن
    Dikiş yerini söküp de daha kötü hale getirme. Open Subtitles لا تزد جروحك سوءًا بسحب أيّ من خيوط التقطيب.
    Bunu olduğundan daha zor hale getirme çünkü duygularımı incitmeni istemiyorum. Open Subtitles لا تجعل هذا أصعب مما هو عليه بالفعل 'السبب كنت لا تريد أن تؤذي مشاعري.
    Olduğundan daha da zor hale getirme. Open Subtitles لا تجعل من أي صعوبة مما هي عليه بالفعل.
    Lütfen işleri daha kötü hale getirme. Open Subtitles من فضلك لا تجعل الامور تسوء أكثر
    Sadece, lütfen, işleri daha kötü hale getirme, Altı. Open Subtitles رجاء.. فقط لا تجعل الأمور أسوء 6
    - Özür dilerim baba. - Özür dileyerek durumu daha da kötü hale getirme! Open Subtitles ـ أنا آسف، يا أبي ـ لا تجعل الأمر يسوء بالإعتذار!
    Lütfen hayatımı daha zor hale getirme. Open Subtitles لا تجعل حياتي أكثر صعوبة رجاءاً.
    - Bunu daha da kötü hale getirme? - Daha kötü mü? Open Subtitles . لا تجعل الأمر أكثر سوءً أسوأ ؟
    Bunu yaptigindan daha da çirkin hale getirme. Open Subtitles لا تجعل هذا أقبح مما هو عليه الاّن
    İşleri olduğundan daha kötü hale getirme. Open Subtitles (رومان) لا تجعل الوضع أسوء مما هو عليه. إترك المسدس.
    Bunu olması gerekenden daha zor hale getirme. Open Subtitles لا تجعلي الامر عصيباً أكثر مما هو عليه
    Konuşup durumu daha da garip hale getirme. Open Subtitles لا تجعلي الأمر أكثر غرابة مما ينبغي.
    Bunu ikimiz içinde daha kötü hale getirme. Open Subtitles لا تجعلي الأمر أكثر سوءاً لكلينا
    Konuşup durumu daha da garip hale getirme. Open Subtitles لا تجعلي الأمر أكثر غرابة مما ينبغي.
    İşleri acılı hale getirme. Open Subtitles لا تجعلي ذلك الأمر مُؤلماً
    Dikiş yerini söküp de daha kötü hale getirme. Open Subtitles لا تزد جروحك سوءًا بسحب أيّ من خيوط التقطيب.
    Bunu bizim için yapıyorlar. Sadece, lütfen, işleri daha kötü hale getirme, Altı. Open Subtitles يفعلون ذلك لأجلنا، ولكن أرجوكَ لا تزد الطين بلّة يا (ستّة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus