"halkı için" - Traduction Turc en Arabe

    • للشعب
        
    • لشعب
        
    • لسكان
        
    • لشعبه
        
    • لأجل شعبه
        
    • أجل الشعب
        
    • أجل سكان
        
    • أجل شعب
        
    Jago Limanı'nında Cornish halkı için resmi olmayan bir seçim yapıldı. Open Subtitles وتوصف ميناء ياغو الانتخابات الفرعية بمثابة استفتاء غير رسمي للشعب كورنيش.
    Bunu defalarca anlaşılır şekilde söyledim: Her sabah uyumaya giderken Amerikan halkı için ne yapabilirim diye düşünüyorum. TED وضحت مرارًا وتكرارًا أنني أنام كل صباح وأفكر ماذا يمكن أن أفعل للشعب الأمريكي.
    Bunun Küba halkı için, ayaklanıp Castro'yu yıkacak itici güç olabileceğini düşündüler. Open Subtitles وهذا، بحسب إعتقادهم، كان سيمثل دافعًا للشعب الكوبي للإنتفاض والاطاحة بكاسترو
    Kuzey Amerika'nın Kiowa halkı için hikaye aşağı yukarı şu şekildeydi: Open Subtitles بالنسبة لشعب الكايوا في شمال أمريكا حصل أمر مماثل لهذا
    Yunanistan halkı için yeterince yakında gelemeyen bir anlaşma. Open Subtitles انها صفقة لايمكن أن يأتي في وقت قريب بما فيه الكفاية لشعب اليونان
    Chosun'un halkı için çalışmaya devam edelim. Open Subtitles بالوقت المتبقي ستقومين بأمور جيدة لسكان جوسون؟
    Oğullarının ölümü hakkında yapacağım tek yorum bunun Irak halkı için, Amerikan ordusu için muhteşem bir gün olduğudur. Open Subtitles التعليق الوحيد الذي أستطيع قوله حول مقتل الأبناء هو يوم عظيم للشعب العراقي ويوم عظيم للجيش الأمريكي
    Amaç, Amerikan halkı için doğru olanı yapmaktır. Open Subtitles إنه حول القيام بما هو صحيح للشعب الأمريكي
    Amerikan halkı için doğru olanı yapmakla alakalı. Open Subtitles إنه حول القيام بما هو صحيح للشعب الأمريكي
    Fakat onu şimdi serbest bırakmanız lazım ki Amerikan halkı için çok önemli, bazı işleri yapabilsin. Open Subtitles لكنني أريدكم أن تطلقوه الآن لكي يستطيع القيام بعمل مهم للشعب الأمريكي
    Ayrıca Filistin halkı için kalıcı bir anavatan arzu ediyoruz. Open Subtitles نَرْغبُ أيضاً لحل يضمن وطناً للشعب الفلسطيني.
    Kayzer hâlâ yaşıyor ve Alman halkı için büyük bir sembolik önem taşıyor. Open Subtitles بلا شك القيصر لا يزال حيّاً. كرمز وطني للشعب الألماني.
    Ne yazık ki, bu acı gerçek Biafra halkı için yaşam şekli haline gelmiştir. Open Subtitles للأسف , هذا الواقع المؤلم لقد أصبح وسيلة للحياة لشعب بيافرا .
    Bundan sonra Thera halkı için geri dönüşü olmayan bir olaylar döngüsü başladı. Open Subtitles أدّت سلسلة الأحداث التي "لا رجعة فيها لشعب "ثيرا
    Five-0, Hawaii halkı için çok şey yaptı. Bu işin devam etmesini istedim. Open Subtitles "فايف أو" عملت الكثير لشعب "هاواي"، أردت من ذاك المجهود أن يستمر
    Mon Calamari halkı için arkasında birleşecekleri bir sembol haline dönüşmemeli. Open Subtitles لشعب مون كالاماري لان يتجمعوا خلفه
    Unutma! Kore halkı için, bu tarih olabilir. Open Subtitles بالنسبة لشعب كوريا قد يعتبر تاريخا
    Chosun halkı için çalışacağına dair verdiğin sözü tutacağın konusunda sana güveniyorum. Open Subtitles مهما تفعلين اعتقد انك ستوفين بالوعد الذي قطعته لسكان جوسون
    Görkemi halkı için örnek olması açısından kralın bir göreviydi. TED الدفاع: هذه العظمة كانت جزء من أدوار الملك كقدوة لشعبه.
    halkı için kalbine hançer yedi. Open Subtitles لقد تلقّى طعنة في قلبه لأجل شعبه.
    Ve Amerikan halkı için çalışmaya dönmem gerekiyor. TED وأنا في حاجة للعودة للعمل من أجل الشعب الأامريكي.
    "Ruhumu bu kasabanın halkı için sattım. Open Subtitles لقد بعت روحي من أجل سكان البلدة
    İngiltere halkı için... benim ve sizin için... en üst düzeydeki yeteneklerimizden birini yitirmek büyük bir kayıp olur. Open Subtitles من أجل شعب إنجلترا مثلى أنا و أنتم أن نفتقد واحد من أفضل رجالنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus