"halkına" - Traduction Turc en Arabe

    • الشعب
        
    • للشعب
        
    • شعبك
        
    • شعبه
        
    • شعب
        
    • قومك
        
    • سكان
        
    • أهل
        
    • شعبها
        
    • قومه
        
    • لشعبك
        
    • لقومك
        
    • لأهل
        
    • لشعبه
        
    • لسكان
        
    halkına ve partine yaptığın tek hizmet yalandan başka bir şey değil. Open Subtitles انت مجموعة من الأكاذيب التي على اساسها وعدت في خدمة الشعب والحزب
    İki kültür arasındaki barışı korumak adına, bu tabloyu Sovyetler Birliği halkına bağışlıyorum. Open Subtitles من أجل السلام عن طريق الثقافات أنا أتبرع بهذه اللوحة الى الشعب السوفييتي
    Bu hükümetin Amerikan halkına doğruyu söylemeye başlaması gerekiyor artık. Open Subtitles على هذه الحكومة أن تبدأ في إخبار الحقيقة للشعب الأمريكي
    Artık bir şekilde, halkına böyle idare etmelerini... söylemeye hazırmısın? Open Subtitles لأيّرقمإذاً،ستكونمستعداً.. لأن تطلب من شعبك أن يغتصبوا أنفسهم؟
    Ve böylece, ölüme terk edilmiş çocuk halkına, kutsal Sparta'sına geri döndü. Open Subtitles ولذا فالولد استسلم للموتى العائدون إلى شعبه إلى سبارطة المقدسة ملكة ملكنا
    Bunu düzeltmek için, kasaba halkına utanmadan hareket etmeyi öğremeliyim. Open Subtitles إنها حدثت لتعالج، ولتعلم شعب المدينة أن يتصرفوا بدون خوف
    halkına kurt adam ısırığı yüzünden öldüğünü söyletmeyecek olan prensipler mi? Open Subtitles القانون عينه الذي يمنعك من إخبار قومك بأنّك تحتضر بعضّة مذؤوب؟
    D.C. kent bölge halkına... tetikte ve uyanık olmalarını tavsiye ediyorum. Open Subtitles إلي سكان منطقة متروبيليتان دي سي كونوا مستعدين للإنذار ، حذرين
    Eğer bu tasarı kongrenin önüne yüz gün içinde gelmezse başkanın amerikan halkına neden yalan söylediğini kendisine açıklarsın. Open Subtitles إن لم تستطع إنهاء الأمر خلال 100 يوم فعندها سأسمح لك بأن تُفسر للرئيس لماذا كذب على الشعب الأمريكي
    Amerikan halkına, neler başarabileceklerini hatırlatmak için şampiyonlara ihtiyacı var. Open Subtitles يحتاج الشعب الأمريكي بطل لتذكير لهم ما هم قادرون على.
    Onun açısından bakarsak, Amerikan halkına, filtreden geçmeden, doğrudan ulaşıyor ve medyanın bu olduğuna inanıyor. TED ومن وجهة نظره، فإنه يصل إلى الشعب الأمريكي بدون مرشح، المرشح الذي يراه في وسائل الإعلام.
    Majeste, Amerikan halkına konuşacak mısınız? Open Subtitles صاحب الجلالة ، ألن تقول بضع كلمات للشعب الأمريكي؟
    Bir saat içinde öğleden sonra saat 7'de başkan radyo ve televizyonlara çıkıp Amerikan halkına durumu anlatacak. Open Subtitles ،وفي غضون ساعة، في الساعة السابعة الرئيس سوف يلقي خطابًا إذاعيًا وتلفزيونيًا للشعب الأمريكي يشرح فيه الوضع القائم
    Çok mu gururlusun? halkına ölü olarak daha mı iyi hizmet edersin? Open Subtitles أنت متكبر جدا يا آرثر أتعتقد أنك ستخدم شعبك أفضل و أنت ميت ؟
    Ama sonuçta herşey sana ve halkına bağlı. Open Subtitles ولكن بالنهاية، سيكون القرار بيديك وأيدي شعبك
    halkına güttüğümüz politika yüzünden red edebilir. Politikamızı değiştiririz. Open Subtitles قد يكون امرا صعبا في ظل سياستنا نحو شعبه
    Bugün, halkına zarar vermemen için seni uyaran kukuletalı bir adamla tanıştım. Open Subtitles قابلت رجلا مقنعا اخبرني ان احذرك ان لا تؤذي شعبه
    Changshan halkına da, hayatın karmaşası içinde koca bir daire çizip durduğumu söylersin. Open Subtitles إلى شعب التشانغشان، أخبرهم أني فقط ذهبت دائرا حول الحلقة الكبيرة في حياتي
    Ama onun aklına baksaydın, senin halkına yaptıkları için sen de ona aynı şeyi yapmak isterdin. Open Subtitles لكن لو نظرت في ذهنها كنت سترغب بالمثل لما اقترفته في حق قومك
    Red Pines halkına, ailevi değerlere dönüşü... vaad ettim, ve yaptım da. Open Subtitles أنا وعدت سكان ريد بينس العودة لقيم العائلة و أنا عنى ذلك
    Insanlara söylemek istiyorum Arjantin halkına Karar verdim Open Subtitles أريد أن أخبر أهل الأرجنتين بأنني قررت بأنه ينبغي أن أعزل من كل الألقاب الأوسمة والألقاب
    Kendi halkına savaş açan bir devletin otoritesini artık kabul etmiyoruz. Open Subtitles نحن لم نعد نقبل بسلطة الدولة التي تحارب شعبها
    Magua atalarının bağrından çıktı ve bugün halkına önderlik yapıyor. Open Subtitles ماجوا إبن قومه وقد جاء ليقود العديد منهم
    Bence halkına neler oluyor gidip görmelisin artık. Open Subtitles أظن عليك الذهاب وترى ما الذي يحصل لشعبك الآن.
    halkına tüm kayıkları erzakla ve gideceğimiz yeni topraklarda işe yarayabilecek ne varsa doldurmalarını söyle. Open Subtitles قل لقومك أن يملأوا كل مركب بالإمدادات وكل ما سيكون مفيداً لنا في الأرض الجديدة
    Göl Kasabası halkına bir söz verdin. Open Subtitles الخاصة بك قمت بعمل وعد لأهل المدينة.
    İtiraz ediyorum. Altı karısına olduğu kadar halkına karşı da saygısı az zalim, itici ve savurgan bir kraldır. TED الادعاء: أفترض العكس. الملك الذي أمامكم قاسي ومتهور ومُسرف ولم يكن لديه الاهتمام الكافي لشعبه أو لزوجاته الست.
    Bu topraklar Toprak İmparatorluğu halkına aittir ve geri alma vakti gelmiştir. Open Subtitles هذه الارض تابعة لسكان مملكة الارض . وهذا هو الوقت لأسترجاع هذه الارض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus