"hallettim" - Traduction Turc en Arabe

    • اهتممت
        
    • توليت
        
    • أنهيت
        
    • حصلت عليه
        
    • سأتولى
        
    • إعتنيت
        
    • حللت
        
    • تعاملت
        
    • تكفلت
        
    • نلت منه
        
    • تخلصت
        
    • حَصلتُ عليه
        
    • أتممت
        
    • أصلحته
        
    • إعتنيتُ
        
    Sendika aidatı ödenmiş, ben hallettim yasal ücretler ve para cezaları. Open Subtitles لقد دفعت مستحقات النقابة المترتبة عليك كما اهتممت بمصاريفك القانونية و غراماتك
    Her şeyi hallettim ama telefonda anlatmak istemiyorum. Open Subtitles لقد توليت كل شئ لكنني لا أحب الخديث على الهاتف
    Sizi ilgilendirir sandım. Bir ayrıntıyı da hallettim. Open Subtitles توقعت أنك ستهتم أعني أنهيت أحد أعمالي المعتادة
    -Yok, hayır. Ben hallettim. Open Subtitles لا , لا , لا , أنا بخير , لقد حصلت عليه , لقد حصلت عليه
    Halledeceğimi söylemiştim... ve hallettim. Open Subtitles سيدي الرئيس نعم، نعم، لقد قلت لك أني سأتولى هذا الأمر وقد فعلت
    Bana bunun son olacağını söylediğinize eminim bu yüzden iz bırakmadan bu sorunu hallettim. Open Subtitles أنا متأكد أنكِ أخبرتني أنها ستكون المرة الأخيرة ولهذا إعتنيت بهذا الأمر بدون ترك أي أثر
    - Sanırım, ben o sorunu hallettim. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أني حللت هذه المشكلة
    Bay Monk,Ben hallettim. Postayı getirecek. Open Subtitles السيد مونك، اهتممت بهذا الامر وسيجلب البريد
    Ben bu işi hallettim. Angie öğle yemeği için çalışıyor, ve Kimberly ise akşam yemeği nöbetinde. Open Subtitles لقد اهتممت بالموضوع ، آنجي تعمل في وقت الغداء بينما كيمبرلي تعمل الآن في مناوبة العشاء
    O işi hallettim ben. Şu anda da kendimi otelin en iyi konyağıyla ödüllendiriyorum. Open Subtitles اهتممت بالأمر و أنا أكافئ نفسي بأفضل براندي في الحانة
    Onu işe bıraktıktan sonra da, meseleyi hallettim. Open Subtitles وبعد ان اخذتها الى العمل توليت امر المشكلة
    Faturayı hallettim. Bana bir iyilik borçları vardı. Open Subtitles لقد توليت أمر حسابهم عندك لأنهم مدينين لي في السابق
    -Ben işleri hallettim. Amiral -Bak gururum okşandı ama lobi olayı senin. Open Subtitles لقد أنهيت جزئي من العمل أتفهم ما أعني أيها الأدميرال؟
    Daha şimdi vergilerimi hallettim. Biraz şarkı indiriyordum. Open Subtitles أنهيت لتوي الضرائب وعلى وشك أن أقوم بتنزيل بعض الأغاني.
    Telefonunda GPS sinyal bozucu var ama sanırım onu hallettim. Open Subtitles هو لديه جهاز تشويش على نظام تحديد المواقع في هاتفه و لكن أعتقد أنني حصلت عليه
    Gerek yok. hallettim. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك لقد حصلت عليه
    Burayı hallettim. Siz embesiller, sivillerle ilgilenin. Open Subtitles سأتولى هذا، أما أنتم أيها الحمقى فلتعتنوا بالمدنيين.
    Gördüğün gibi her şeyi hallettim. Open Subtitles أعتقد أنك سترى أني إعتنيت بجميع التفاصيل
    Sam-soon'la para meselesini hallettim. Open Subtitles لقد حللت قضية المال مع سام سوون
    Onu da benden diğerlerini nasıl halletmemi istediysen aynı şekilde hallettim. Open Subtitles لقد تعاملت معه كأي شخص آخر كما طلبت مني.
    Evet, o öncedendi Bu bugün. Ben hallettim. Open Subtitles نعم هذا كان في في المرة الاخيرة لكن هذا اليوم,تكفلت بالامر.
    Onları hallettim bebeğim.. Evet, gördüm. Open Subtitles لقد نلت منه يا صغيرتى نعم رأيت ذلك
    Cezaları unut. Ben çoktan FİK'yı hallettim. Open Subtitles إنسي الغرامة أنا تخلصت من هيئة الإتصالات الإتحادية
    hallettim. Open Subtitles حَصلتُ عليه غَطّى.
    Giriş yapma saçmalığını hallettim, ve şu anda odama gidiyorum. Open Subtitles لقد أتممت هراء تسجيل الدخول وأنا في طريقي إلى غرفتي
    hallettim. Ödeme yapmana gerek yok. Open Subtitles أصلحته ولا توجد تكلفة
    O işi hallettim. Open Subtitles إعتنيتُ بهم لقد ماتوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus