Bağımsızlık Savaşı sırasında bunun gibi hapishanelerde her yerde nöbetçi olurdu. | Open Subtitles | خلال الثورة هياكل السجون كهذه كان هنالك حارساً في كل مناوبة |
Ama siyahilerin hayatları hapishanelerde, okullarda ve sokaklarda kullanıp atılabilir muamelesi gördüğünde, bu bağlantılar neredeyse hiç kurulmuyor. | TED | ولكن عندما يعامل السود على أن حياتهم غير ذات قيمة في السجون والمدارس والشوارع، فنادرًا ما يتم الربط بين هذه الأشياء. |
Hayatımın büyük kısmını hücrelerde, hapishanelerde, ölüm hücrelerinde geçirdim. | TED | لقد قضيت معظم حياتي في السجون ، والمعتقلات ، وبين المحكوم عليهم بالإعدام. |
SP: Tehlikeli olmayan uyuşturucu suçlularının hapsedilmesi ve ülkemizdeki hapishanelerde tecavüzün tolere edilmesi. | TED | ستيفن: سجن مُرتكبي جرائم المخدرات اللاعنيفين والتساهل مع الإغتصاب في السجون الوطنية. |
Gizli hapishanelerde tutulan mahkumlarla anlaşmak her daim zorlu bir görev olmuştur. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB} الاتفاق مع سجناء في سجون اعتقال مشددة {\cH318BCB\3cH2A2AAB} هو دائماً تحدي |
Ve bu sahnelerin ardındaki yorumlar, bildiğimiz gibi hapishanelerde şu anda olanlar. | TED | وأيضا تعليق علي ما هو خلف الكواليس, إذا, كما نعلم الان, ماذا يحدث في السجون |
Hapishane gardiyanları da projeyle ilgili çok heyecan duyduklarından, hapishanelerde Bilim ve Sürdürülebilirlik Semineri başlattım. | TED | لأن حراس السجن كانوا متحمسين للغاية حول هذا ايضا بدأت ندوة العلوم والاستدامة في السجون |
Acaba diğer hapishanelerde daha kaç kişi bekliyor? | Open Subtitles | تُرى كم عدد المُنتظرين فى السجون الأُخرى؟ |
hapishanelerde de çalışıyorlar ve dünya çapında binlerce kişiyi besliyorlar. | Open Subtitles | كذلك تخدم آلاف السجون وتقد للنزلاء الغذاء |
İyi, geldiğiniz hapishanelerde yeterli oda olmadığı için, | Open Subtitles | بسبب عدم وجود مكان في السجون التي أتيتم منها |
Çünkü hayatını da, aynen bu durum gibi hapishanelerde harcayarak bir kenara attın. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقتاً كثيراً في السجون لترمي بحياتك هكذا |
Anlaşılan diğer hapishanelerde de isyan çıkmış. | Open Subtitles | من الواضح، اندلعت عصيانات كثيرة في السجون الأخرى |
Bu sonbaharda, tüm hapishanelerde. | Open Subtitles | تعـالوا هذا الخريـف الى السجون بكـل مكـان |
Zamanın başlangıcından beri, insanlık canileri hapishanelerde tutabilmek için çaba sarfetti. | Open Subtitles | منذ بدء الخليقة سعى البشر لإبقاء الأشرار في السجون |
Şu anda Amerika'daki tutuklu insan sayısı kabaca 2.000.000 civarındadır ve bunların birçoğu da özel şirketlerin işlettiği hapishanelerde bulunur: | Open Subtitles | فرص العمل تماما مثلما يخلق الدمار في هاييتي فرص العمل. يوجد الآن ما يقارب 2,000,000 شخص في السجون |
-50'lerde hapishanelerde pek çok tuhaf deneyler yapılıyormuş. | Open Subtitles | كان ثمّة الكثير من التجارب المُريبة تُجرى في السجون في الخمسينيّات. |
Aryan çeteleri hapishanelerde güçlü bir varlığa sahip, şüpheli eski bir mahkum ya da bir mahkumla akraba olabilir. | Open Subtitles | العصابات الآرية لديها تواجد قوي في السجون لذا قد يكون سجينا سابقا او حتى ملتزم بجماعة |
Bazı hapishanelerde itfaiyecilik yapmayı öğretiyorlarmış. | Open Subtitles | سمعت بأن لدى بعض السجون وظائف تتعلم فيها محاربة الحرائق ربما هذه هي الوظيفه |
Ülkedeki tüm hapishanelerde verilen yemekler bunlar. | Open Subtitles | هذه هي نفس الوجبات التي يقدمونها في كل السجون في البلد |
Gerçek hapishanelerde bile böyle şeyler olmuyor. | Open Subtitles | انهم حتى لا يفعلون ذلكفي السجون الحقيقية. |
Biliyoruz ki ceza yargılaması sisteminin bir reforma ihtiyacı var; biliyoruz ki hapishanelerde 2.3 milyon Amerikalı var; bu da bizi gezegendeki en çok mahkuma sahip ülke yapıyor. | TED | نحن نعلم أن نظام العدالة يحتاج لإصلاح نحن نعلم أن هُناك 2.3 مليون شخص في سجون أمريكا، وهو ما يجعلنا أكثر أمة مسجونة على الكوكب. |