"hatırlatmak istiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • تذكيرك
        
    • اريد ان اذكرك
        
    • أود أن أذكر
        
    • نودّ أن نذكّر
        
    • أود تذكير
        
    • أذكّرك
        
    • أريدك أن تتذكر
        
    • أن أذكرك
        
    • أن أذكركِ
        
    Size tekrar hatırlatmak istiyorum, karakolumuzun yönetimi. Open Subtitles أريد تذكيرك ثانية بأن مخفرنا تحت تصرفكما.
    Avukatlarını üzerime salmadan ve Grace'i benden almadan önce sana bir şey hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles حسنا,قبل ان تلصقى محاميك عليِ و محاولة اخذ جريس منى, اريد ان اذكرك بشىء.
    Tüm dünyadaki herkese sadece şunu hatırlatmak istiyorum: güce sahibiz, yoksul insanlar güce sahip, her vatandaş güce sahip. TED لذا، أود أن أذكر الجميع، في جميع أنحاء العالم، بأحد الأمور نحن نملك القوة، الفقراء لديهم قوة، كل مواطنٍ لديه القوة.
    Madrabaz çoğunlukla Avrupa'da faaliyet gösterdiğinden şu anda halka çabalarımızı Interpol'le koordineli olarak sürdürdüğümüzü hatırlatmak istiyorum ve ınterpol bizden halkı bu şahsın silahlı ve oldukça tehlikeli sayılması gerektiği konusunda uyarmamızı istedi. Open Subtitles الآن، نودّ أن نذكّر الناس أنّنا ننسّق جهودنا مع الانتربول لأن أعمال (المراوغ) أساسًا في (أوروبا) قدنصحونابأننحذّرالناس... بأنه يعتبر مسلح وخطير للغاية
    Haklısın Mitch, ve Griffin'i bunu yaparken izlerken de... herkese bu hareketin eşcinselce olmadığını hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles وبينما نشاهد جريفين يفعل ذلك أود تذكير كل واحد هو قطعاً ليس شاذ
    Ben sadece, zaten güzel olan bir kadına tıbbi önerilerde bulunurken bir hekim olarak verdiğin kutsal yeminini hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles أنا أذكّرك فقط ... أنّكَ أقسمتَ يمين مقدّسة كطبيب أن تعطي مشورة طبية مهنية
    Bir şeyi hatırlatmak istiyorum artık bu yürekli çocuklar onları kaçıranlarla birilkte vakit geçirecek... ..onları ellrinde tutması daha zor olacak artık çünkü ışık daima karanlığı yener. Open Subtitles أريدك أن تتذكر شيئا واحدا كلما طال الوقت الذي يقضيه هؤلاء الفتية الشجعان مع مختطفيهم سيكون من الأصعب لهم ....
    Size önemli bir üniversitenin rektörü olduğunuzu hatırlatmak istiyorum. Küfürbazlar Kulübü başkanı değilsiniz. Open Subtitles هل يمكني أن أذكرك أنك رئيس جامعة رئيسية، ليس رئيس ملهى لعق المؤخرات
    Alanında en iyisine ihtiyacımız olduğu için 5 hafta önce parlak önerilerle onu buraya gönderenin siz olduğunu hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles هل ليّ أن أذكركِ منذ ،خمسة أسابيع فقط إنّكِ أرسلتيها إلى هنا مع توصيات .كبيرة لأننا كنا بحاجة للأفضل
    Sana, Miami'den uzak duracağın konusunda verdiğin sözü hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles يبدو علي تذكيرك بأنك وعدتني بالإبتعاد عن ميامي
    Sen ve ekibindeki beceriksizlere üstün çalışma becerisini aşılamak ben tatmin etmenin heyecanı ve bir gün daha hayatta kalmanın neşesini hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles عليّ تذكيرك وفريق الفاشلين بفخر العمل المتفوق وبهجة إرضائي
    Artık çift olmadığımızı anlıyorum ama sana çocuğumuzun olduğunu hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles {\pos(190,210)} أنا أفهم أنّنا لم نعد ثنائيّا {\pos(230,250)} لكنّني أودّ تذكيرك أنّنا كوّننا طفلا سويّاً
    Bunun üstünde durmamı senin istediğini hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles اريد ان اذكرك انك طالبتنى بمواصلة الضغط في هذه المنطقة
    Kent, cumartesi beni Springfield Kahkaha ve Bira Hamburger ve Patates Yeri'nde izlemenizi hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles كنت، أود أن أذكر كل شخص ..بأن يأتي ويراقبني في إضحك واشرب الخمر همبرقر وبطاطس يوم السبت
    Bay Rutledge ve Bay Duane, kanın döküldüğünü hatırlatmak istiyorum. Massachusetts'in kanı. Open Subtitles (أود أن أذكر السيد (روتليج) والسيد (دوان "إن الدم الذي سفك هوة دم "ماسيوشوتس
    Madrabaz çoğunlukla Avrupa'da faaliyet gösterdiğinden şu anda halka çabalarımızı Interpol'le koordineli olarak sürdürdüğümüzü hatırlatmak istiyorum ve İnterpol bizden halkı bu şahsın silahlı ve oldukça tehlikeli sayılması konusunda uyarmamızı istedi. Open Subtitles الآن، نودّ أن نذكّر الناس أنّنا ننسّق جهودنا مع الانتربول لأن أعمال (المراوغ) أساسًا في (أوروبا)، قد نصحونا بأن نحذّر الناس... بأنه يعتبر مسلح وخطير للغاية.
    Halkımıza ne başardığımızı hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles أود تذكير شعب أمريكا بمما حققناه
    Hâlâ yemin altında olduğun hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles أذكّرك بأنك لازلت تحت القسم
    Sana bir şey hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتذكر شيئاً.
    (Kız kardeşi: 16.) HB: Bay Gelehun, burada yargılanmadığınızı hatırlatmak istiyorum işlediğiniz herhangi bir suç için. TED 16. سيد غيلهون، أرغب أن أذكرك بأنك لست في محاكمة هنا من أجل أي من الجرائم التي ارتكبتها.
    O yüzden sana bir şey hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أذكركِ بشيءٍ واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus