"hatırlayın" - Traduction Turc en Arabe

    • تذكروا
        
    • تذكر
        
    • تذكّر
        
    • تذكّروا
        
    • تذكرون
        
    • تذكري
        
    • وتذكروا
        
    • تتذكرون
        
    • وتذكر
        
    • تتذكروا
        
    • وتذكّروا
        
    • تذكرا
        
    • تذكروني
        
    • تذكرى
        
    • فتذكروا
        
    Neden olduğumuz zararı hesaplamanız günler ve haftalar boyu sürecektir fakat ölülerinizi saydıkça, bunun niçin başınıza geldiğini hatırlayın. Open Subtitles ستمر أيام واسابيع قبل أن يمكنكم تقدير الاضرار التي سببناها ولكن أثناء إحصائكم لموتاكم، تذكروا لماذا حدث هذا لكم
    Bunun için iyi hissediyorum, kızlar. Hatırlayın: Balık yoksa, yemek yok. Open Subtitles اشعر بالارتياح لهذا بناتي تذكروا لا يوجد صيد لا يوجد طعام
    İnsanlara ve Hathlere ait bu yeni dünyayı kurduğunuzda bunu hatırlayın! Open Subtitles عندما تبدأون هذا العالم الجديد عالم البشر و الهاث تذكروا ذلك
    hatırlayın, çoğu insan bu teknik mucizelerden birini bile hayal edemezken, Pantheon'u yapmak için en az beşine ihtiyacınız var. TED تذكر أن معظم الناس لا يستطيعون حتى أن يتخيلوا واحدة من هذه المعجزات التقنية، وتحتاج على الأقل خمسة لبناء بانثيون
    Ağzınızdan nefes almanız gerektiğini hatırlayın ve burun tüpünden dışarı verin. Open Subtitles تذكر للتنفس عبر فمك واخراج التنفس من انفك عبر هذا الانبوب
    Ama hatırlayın, laboratuvar asistani karşı tarafta bekliyor ve grubun ikinci hızlısı da o. TED لكن تذكّر أنّ مساعدة المخبر تنتظرك على الجانب الآخر وهي ثاني أسرع شخصٍ في المجموعة
    hatırlayın; bu bedava; hiçbirimiz bunun üzerinden para kazanmıyor. TED تذكروا ، إنه مجاني ، لا أحد منا سيحصل على أية أموال من هذا المشروع.
    Eğer gün gelir de hayatınızda başarılı olamadığınızı düşünürseniz, her zaman hatırlayın ki, sizden çok daha kötü seçimler yapmış başka bir siz var. TED إن فكرتم قط أن الحياة سخيفة، تذكروا دائما أنه هناك نسخة منك قد اتخذت قرارات أكثر سوء من ذلك.
    Ve hatırlayın, lütfen ana mesajımı hatırlayın, neydi: görünüşte imkansız olasıdır. TED و تذكروا, أرجوكم تذكروا رسالتي الأساسية, وهي :ما يبدو مستحيلا هو في الواقع ممكن.
    Ne dediğimi hatırlayın: Her zaman bir şeyleri halletmek için zengin veya güçlü olamazsınız. TED لذلك تذكروا ماقلته: ليس من الضروري ان تكون غنياً أو قوياً لانجاز المهام
    Ve bu konuda biraz düşünmenizi istiyorum, kendi hissettiklerinizi hatırlayın, bununla karşı karşıya kalmak sinir bozucudur. TED واريدكم ان تفكروا قليلا حولها ,تذكروا انفسكم من المزعج وصولك لهذا الشيء
    hatırlayın, metrekare başına 1,25 vat'tayız, rüzgâr çiftlikleri 2,5; güneş parkları yaklaşık 5 vat veriyor. TED تذكروا أين كنا، 1.25 واط للمترالمربع، حقول الرياح 2.5، والحقول الشمسية حوالي 5
    Böyle yaparız, hatırlayın, içgüdüsel olarak, zahmetsizce. TED ونحن نفعل ذلك, تذكروا, بالحدس, بدون مجهود.
    hatırlayın, blog yazarları, kaza dışında bir şey duymadıklarını söylediler. Open Subtitles تذكر ، المدون قال أنه لم يسمع شيئا سوى الإصطدام
    Size söylediklerimii hatırlayın eğer çenenizi kapalı tutarsanız buradan sağ kurtulabiliriz. Open Subtitles تذكر ما قلته. لا أقول كلمة وأصدرنا ربما على قيد الحياة.
    Size birkaç gün boyunca köstek olan o tek sivilce lekesini hatırlayın sedece. TED فقط تذكر ان بقعة حب شباب واحدة شلتك لعدة ايام.
    O zaman eve döndüğünüzde, eğer boş bir alan görürseniz, onun potansiyel olarak bir orman olabileceğini hatırlayın. TED الآن عندما تعود إلى المنزل إذا رأيت قطعة أرض قاحلة تذكر أن بالإمكان تحويلها إلى غابة
    Fakat burada, dünyanın bu resminde, hatırlayın, haritayı tekrar genişletmiştik TED ولكن هنا، في خريطة العالم هذه، تذكّر أنّنا وسعنا الخريطة ثانية.
    Kendinizi kutlamaya başlamadan önce, şimdiye kadar bi halt başarmadığınızı hatırlayın. Open Subtitles قبل أن تباركون أنفسكم تذكّروا بأنكم لم تنجزوا شئ لحد الآن
    Gösterdiğim slaytı hatırlayın. TED هل تذكرون هذه الشريحة التي عرضتها عليكم؟
    - Her zaman hatırlayın: Rüzgâr ve mesafe. Open Subtitles تذكري دائما الطلقة تنحرف بفعل الهواء والارتفاع
    Ve size Harry Potter hakkında söylediğimi hatırlayın. TED وتذكروا ما كنت قد أخبرتكم عن هاري بوتر.
    Geçen yaz geçirdiğimiz güzel günleri bir hatırlayın. Open Subtitles هل تتذكرون الأوقات الجيدة التي قضيناها الصيف الماضي؟
    Ve hatırlayın, o tam bu odada ve kalbinizden geçen tüm gizli ve kötü düşünceleri bilir. Open Subtitles وتذكر ، أنه هنا في هذه الغرفه ويعلم كل فكرة خبيثه تظن أنك تخبئها في قلبك.
    İçinde bir beden olan torbanın neye benzediğini hatırlayın, çünkü subay olunca, hatalarınızı koyacakları yer orasıdır. Open Subtitles أريد منكم أن تتذكروا مدى السوء الذي ستكون عليه وحدتنا لأنكم إذا أصبحتم ضباطاً هنا سوف يعرفون أخطاءكم
    Ona neşe dolu gözlerle bakın ve Aziz Augustine'in sözlerini hatırlayın: Open Subtitles انظروا إليه بفرح، وتذكّروا ما قاله القديس (أغسطينوس)
    Ve bu gece siz yastıklarınıza sarılırken benim onunla olduğumu hatırlayın. Open Subtitles والليلة، عندما تعانقان وسادتيكما تذكرا أني معها
    Beni, perdeyi indiren adam olarak hatırlayın. Open Subtitles تذكروني ذلك الرجل الذي أنزل الشاشه
    Yalvarırım, susun. Ya da konuşacaksınız şunu hatırlayın: Open Subtitles لن أعطيك السلام لكن إن طلبت تذكرى ما يلى
    Nereden başlayacağınızı bilemiyorsanız, şunu hatırlayın ki, başınıza gelen her şey size aittir ve ancak siz anlatabilirsiniz. TED إذا كنتم لا تعرفُون من أين تبدأون، فتذكروا بأن كل شيء يحصل لكم هو من عندكم أنتم، وعليكم الاخبار عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus