"havanın" - Traduction Turc en Arabe

    • الهواء
        
    • الطقس
        
    • الجو
        
    • بالهواء
        
    • للهواء
        
    • بالجو
        
    • المناخ
        
    • والهواء
        
    • والطقس
        
    • هواء
        
    • النشرة الجوية
        
    Aslına bakarsanız çıkan havanın frekansını ve sıcaklığını değiştirme imkanınız var. TED في الواقع، يمكنك أيضا تغيير وتيرة خروج الهواء وربما درجة الحرارة.
    Beş mili wattlık lazer bile havanın içinde iki mil uzağa gidebilir. Open Subtitles لكن كما ترى ليزر بخمسة ميلي واط قد يصل ميلين في الهواء
    Ama bu işe yaramazsa kaburgalarını açar ve havanın çıkmasını sağlarım. Open Subtitles إذا هذا لم يجدي نفعاً فسوف أجد طريقة لإدخال الهواء لرئتيه
    Birkaç gün sonra aniden havanın değişmesi ilaç gibi gelmişti. Open Subtitles لقد جاء ذلك كالإغاثة بعد عدة أيام، وفجأة تغير الطقس.
    Ailem, sıcak havanın insanların ahlâk anlayışını bozduğunu söylerdi hep. Open Subtitles لطالما قال أبواي أن الطقس الحار يشجع على رذائل الأخلاق
    havanın güzel olduğu günlerde... ..çoğu zaman pencerenin kenarına oturur... Open Subtitles عندما يكون الجو جيدا كانت أمّي تجلس بالقرب من النّافذة
    havanın bir parçası veya gökyüzüyle başbaşa olmak için mı? Open Subtitles أن تكون جزء من الهواء وتكون انت و السماء واحد؟
    havanın fasiyal düzlemlere doğru nasıl kaydığına baksana. Boynunu hemen debride etmeliyiz. Open Subtitles انظري لمسار الهواء داخل المستويات اللفافية سنزيل الأنسجة المتضررة من العنق، كذلك
    Ve Venüs'ün gündüz tarafında havanın ısınıp yükselmesiyle gece tarafına doğru yayılır. Open Subtitles وعندما يدفأ الهواء ويرتفع في جانب الزهرة النهاري فإنه ينتشر للجانب الليلي
    havanın taşa girmesiyle ilgili bir şey henüz yok ama araştırmaya devam ediyorum. Open Subtitles لا شيء بعد عن المكان أين يتحول الهواء إلى حجر لكنّني مستمرة بالبحث.
    havanın ne yöne estiğini bilirsen, takip edip evini bulursun. Open Subtitles بوسعك معرفة اتجاه سريان الهواء وتتبعه إلى أن يقودك للمخرج
    havanın ağırlığı yüzünden yaralanan çok fazla iyi insan var. Open Subtitles هناك فقط الكثير من الناس الجيدون اِنسحقـو من الهواء اِلثقيل
    Temiz havanın kirli havayı uçurması için camları açık tutmalısınız. Open Subtitles من المهم أن تتركي الهواء النظيف أن يبعد جو الحمى.
    Evet ama havanın azlığından dolayı o yüksekliğe helikopter çıkaramazlar. Open Subtitles نعم ، لكن لا يمكن للمروحية الارتفاع بسبب شدة الهواء
    havanın bir taraftan diğer tarafa sızdığını görmek çok kolay. Ki bunu görmek standart bir otopside çok zordur. TED انه من الواضح جداً ان نرى تسرب الهواء من قسم الى آخر والذي يصعب رؤيته في التشريح الاعتيادي
    Sağ ol anne, körüm ya havanın nasıl olduğunu göremiyorum. Open Subtitles شكرا يا أمي لأني أعمى ولم أرى الطقس من قبل
    İlk ışık parıltısını görür ve o andan üç gün sonraya kadar havanın nasıl olacağını bilirdi. TED انه يرى اول بصيص من الضوء وهو يعلم كيف سيكون الطقس في ال3 ايام القادمة
    Ancak yarın havanın bulutlu olup olmayacağını oldukça yüksek kesinlikte söyleyebilirsiniz. TED لكنك تستطيع أن تحدد بدرجة جيدة من الدقة إذا ما سيكون الطقس ضبابيًا غدًا أم لا.
    ve biz, havanın insanları olarak hayattaki dertlerden bıktık usandık artık! Open Subtitles و نحن ناس الجو الكثير سئم من المشاكل الموجودة في الحياة
    Taze havanın tadını çıkarmak istiyorum. Benimle tadını çıkarır mısın? Open Subtitles أودّ أن أتمتّع بالهواء النقي فهل تودّ التمتّع به معي؟
    Ancak bahar sonu ve sonbahar başında meydana gelen donlardan hava akımının elverişli olduğu yerler sayesinde sakınmaları ve bu tür yerlerde soğuk havanın alt seviyelere kadar rahatça ulaşabilmesi tepelere büyük bir avantaj sağlamaktadır. Open Subtitles تجنباً للربيع البارد ولتمتعها بمواقع ملائمة للتيارات الهوائية .. مايسمح للهواء البارد أن ينساب ..
    Alarma verilene kadar havanın ve yemeklerin tadını çıkarıyordum. Open Subtitles كنت أستمتع بالجو و الطعام حتى وجدنا ذلك التنبيه.
    Buradaki yöre sakinleri bu adı vermişler çünkü havanın ve dağların tanrı tarafından tek amacı insanları öldürmek için yaratıldığına inanırlar. Open Subtitles الذى أُطلِق بواسطة المحليين هنا لانهم يؤمنون بان المناخ والجبال قد خلقوا بواسطة الإله لأجل غرض محدًد للقضاء على الناس
    İçtiğimiz suyun, soluduğumuz havanın... ve yediklerimizin bozulmasının başlıca sorumlusu büyük şirketlerdir. Open Subtitles الشركات الكبرى هي المسؤولة بالدرجة الأولى عن دمار الماء الذي نشربه ، والهواء الذي نتنفسه والطعام الذي نأكله
    Yanımda yat ve güneşin, güzel havanın tadını çıkart. Open Subtitles ارقدي بجانبي وتمتعي بالشمس والطقس اللطيف.
    Şimdi odadaki havanın tamamen bedava olduğunu biliyoruz, çokça bulunuyor ve halihazırda yüzde 21 oksijen. TED نعلم أن هواء الغرفة مجاني، ووفير، ويحتوي على 21 في المئة من الأوكسجين.
    Bu sabah havanın hafif gök gürültülü olacağı söyleniyordu? Open Subtitles النشرة الجوية قالت بأنها ستكون مجرد عاصفة رعدية مُعتدلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus