"havuzdan" - Traduction Turc en Arabe

    • المسبح
        
    • البركة
        
    • الحوض
        
    • حوض السباحة
        
    • بركة السباحة
        
    • حمام السباحة
        
    • البركةِ
        
    • مسبح
        
    • البيسين
        
    O kirli lastiği havuzdan çıkar, yoksa cidden tepemi attıracaksın! Open Subtitles والآن أخرج ذلك الإطار القذر مِن المسبح أو سأغضب حقّاً.
    Ama anladığım kadarıyla, onu havuzdan anımsayan bir tanık var. Open Subtitles ولكن مما فهمت هناك شاهد يثبت أنه قريب من المسبح
    Yorgun, gergin, havuzdan vazgeçtim. Open Subtitles متعباً للغاية، ومشدوداً للغاية فتخطيت أمر المسبح
    havuzdan yeni çıkmış olduğumu söyledin, değil mi? Open Subtitles ؟ لقد أخبرتيها بأنني كنتُ قد خرجت من البركة , صحيح ..
    Kohroku bir havuzdan bahsetmişti. Ormanın Ruhu oralarda bir yerde olmalı. Open Subtitles هذا هو الحوض الذي اخبرتنا عنه كروكو لابد ان المخلوق قريب
    Beyler, hadi. havuzdan çıkın. Yemek neredeyse hazır. Open Subtitles هيا ياشباب , اخرجوا من حوض السباحة الغذاء تقريبا جاهز
    havuzdan dönüyorum, havlularım yok oluyor falan. Open Subtitles وعندما أخرج من بركة السباحة فإذا بمنشفتي أجدها مختفية دائماً
    Bu arada Otis, bir daha havuzdan çiktigimda bornozumu hemen sirtima koy. Open Subtitles وبالمناسبة يا أوتس في المرة المقبلة ضع الروب على خارج حمام السباحة
    Madison'ı tuttuğunu ve durdurmaya çalıştığımı hatırlıyorum, sonra hatırladığım şey ise Julie'nin beni havuzdan çıkardığı. Open Subtitles اذكر انه أمسك بماديسون حاولت ايقافه الشيء الذي أذكره بعد ذلك ان جولي كانت تسحبني من المسبح
    Umarım biran önce yüzmeyi bitirir ve havuzdan çıkar. Open Subtitles أتمنى لو يتوقف عن السباحة و يخرج من المسبح
    Bana kahve getirip, manikür zamanlarımı ayarlayıp havuzdan çıktığımda saçımı tarayacaksın. Open Subtitles لا, ستحضرين لي القهوة وتنظيم جدول مناكيري وتصففين شعري عندما أخرج من المسبح
    Fişi çektikten sonra havuzdan aldın ve arkanda bir şey bırakmadığını sandın. Open Subtitles بعد أن إنفجرت الدائرة اخرجتي الجهاز من المسبح معتقده بأنك لم تتركي خلفك أي دليل
    Lütfen beni havuzdan atma. Open Subtitles رجاء, لا تقومي بحرماني من المجيء إلى المسبح
    havuzdan çıkmak için kendini yukarı çekerken balina yaklaştı, onu botundan yakaladı ve suyun içine çekti. Open Subtitles وبعد ذلك كانت تحاول أن تدفع نفسها للخارج للخروج من المسبح.. والحوت خرج للخارج فجأة، أمسك بجزمتها.. وسحبها للداخل.
    Yarı yarıya karaya oturmuş olarak ve ağzında çırpınan bir yavruyla havuzdan çıkabilmesi için tüm gücünü kullanması gerekiyor. Open Subtitles إقتربت من الشاطيء و فقمة مكافحة بفمها تأخذ كل قوّتها لتسحبها خارج البركة
    Geçti artık. pekala, havuzu kontol ettireceğiz. Bu süre boyunca havuzdan uzak durmanı istiyorum. Open Subtitles خلال هذا أريدك أن تبتعد عن البركة أنت وأختك
    Sanırım havuzdan çıkmalısınız, Bay Fairfield. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك ان تخرج من البركة يا سيد فيرفيلد.
    Biri havuzdan alıp nehre attı. Open Subtitles لا أعلم. شخص ما أخرجه من الحوض ورماه في النهر
    Hadi çocuklar, havuzdan çıkın. Lütfen burayı terk edin! - Lütfen, sudan çıkın! Open Subtitles هيا يا صغار أخرجوا من الحوض أخرجوا ، رجاء
    Uzadıkları zaman, havuzdan uzak tutmaya çalışırım. Open Subtitles عندما يصبح طويلاً للغاية أحاول إبقاءه بعيداً عن حوض السباحة
    havuzdan her çıktığımda havlu olmadan beni kurulamaya çalıştın. Open Subtitles كل مرّة أخرج من بركة السباحة تريدين تجفيفي بدون منشفة
    Onları havuzdan uzak tut yeter. Gerisi tamamdır. Open Subtitles ابقوا بعيدا عن حمام السباحة فحسب وسيكون كل شيء على ما يرام
    Selam millet. O diğer havuzdan da kovuldum. Open Subtitles يا، رجال، أصبحتُ مَطْرُودَ تلك البركةِ الأخرى.
    Buz gibi soğuk havuzdan çıkan birine göre oldukça büyük konuşuyorsun. Open Subtitles مخيف جدا كلام قادم من الشاب الذي خرج لتوه من مسبح بارد جدا. الشرطة!
    Polis memurları havuzdan çıksın! Open Subtitles كُلّ ضبّاط الشرطة خارج البيسين!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus