Ağaca bir maymundan daha hızlı tımanan birini hayal edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل إنسان يتسلق الأشجار أسرع من القرود ؟ |
Ayrıca ilk seferini hayal edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | أيضا أيمكنكم تخيل المرة الأولى؟ |
Tanrı aşkına, ailemi hayal edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | للأجل اللهِ، هل يمكنكِ تخيل موقف والديّ؟ |
Michelle'i siyah mezuniyet cüppesi içinde göreceğimiz günü hayal edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ اليومَ الذي نَرى ميشيل في تخرجها |
Bunu sahiden yapma ihtimali olan bir kadını hayal edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | انا اعرف , تقبيل كلب ؟ هل تستطيع تخيل امرأة تفعل هذا ؟ |
Bu olay dünyanın kendisine olan bakışını kökten değiştirebilir. Kamuoyu bunu öğrendiğinde, verilecek tepkiyi hayal edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | هذا ربّما يغير طريقة نظر العالم إلى نفسه تماماً، أتتخيلين كيف ستكون ردة فعل الناس حيال ذلك؟ |
Tütünden iyi bir şey çıkabileceğini hayal edebiliyor musunuz? | TED | هل بإمكانك تخيل أمر جيد يأتي من نبتة التبغ؟ |
Bu şekilde işleyen bir dünya hayal edebiliyor musunuz? Zamanınızı iyi bir şekilde geçirmenize yardımcı olan bir dünya? | TED | لكن هل بإمكانكم تخيل عالم كامل يعمل بتلك الطريقة، يساعدكم في قضاء أوقاتكم بشكل أمثَل؟ |
84 milyon arasında kaç tane yeni girişimci olacağını hayal edebiliyor musunuz? | TED | هل يمكنكم تخيل كم سيكون عدد الرياديين الجدد بين هؤلاء ال 84 مليون شخص؟ |
Ne kötü Zavallı Bayan Crane'ı hapishane hücresine ...tıkılmış olarak hayal edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | يا لها من أمر مريع.هل يمكنك أن تتخيل المسكينه السيده كرين محبوسه في السجن؟ |
Spock'un Babasını o küçük odada keskin kulakları ve endamlı kıçının bir kopyasıyla hayal edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل والد سبوك في غرفة صغيرة مع عدد من الآذان المستدقة و الأرداف الرشيقة |
Tanrım, o gemilerden birinde olduğunuzu hayal edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل نفسك على إحدى تلك السفن؟ |
A'sız hayat nasıl olur hayal edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | أيمكنكم تخيل كيف ستكون الحياة بدون (آي)؟ |
Bizi bu odada aynen şimdi olduğu gibi görseler ne söylerler hayal edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | هل يمكنكِ تخيل ما الذي سيقولونه إذا شاهدونا فقط في هذه الغرف في هذا الوضع الأن؟ |
hayal edebiliyor musunuz -- ki bu gerçek -- internete girip o yedek parçayı üretimden kaldırılmış o ürünün geometrilerinin olduğu bir veritabanından bulduğunuzu ve bu bilgiyi, veriyi, indirip talep üzerine, kullanıma hazır bir şekilde bu ürünü evinizde üretebildiğinizi? | TED | هل تستطيع تخيل دخول الويب -- هذه حقيقة و ايجاد قطعة الغيار من قاعدة بيانات هندسية من المنتج الموقوف و تحميل تلك المعلومات, تلك البيانات وتصنيع ذلك المنتج في منزلك جاهز للاستخدام, تحت طلبك؟ |
Buraya nereden geldi? Bu olay dünyanın kendisine olan bakışını kökten değiştirebilir. Kamuoyu bunu öğrendiğinde, verilecek tepkiyi hayal edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | هذا ربّما يغير طريقة نظر العالم إلى نفسه تماماً، أتتخيلين كيف ستكون ردة فعل الناس حيال ذلك؟ |
Bu 1.57'lik kadını hayal edebiliyor musunuz? Bizi öldürmek isteyen silahlı adamların karşına dikilmiş halde? | TED | هل بإمكانك تخيل هذه المرأة التي طولها 157 سم، وهي تواجه الرجال الذين معهم أسلحة ويريدون قتلنا؟ |
Ülkemizin genç siyahileri kucakladığını, geleceğin parçası olarak görüldüklerini, bu şeffaflığın verildiğini, sevdiğimiz insanlara bu lütfu vermeyi hayal edebiliyor musunuz? | TED | هل بإمكانكم تخيل دولتنا تحتضن الشباب السود وتراهم كجزء من مستقبلنا وتعطيهم ذلك النوع من الانفتاح، ذلك النوع من الحنان الذي نعطيه لأحبابنا؟ |
O zamandan beri kaç suçlu buraya ayak bastı hayal edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | هل يمكنكم تخيل عدد المجرمين الذين حبسوا هنا منذ البداية؟ |