"hayalet gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • كالشبح
        
    • مثل الشبح
        
    • مثل شبح
        
    • كشبح
        
    • مثل الأشباح
        
    • وكأنه شبح
        
    • شبحاً
        
    • كالأشباح
        
    • مثل أشباح
        
    • وشبح
        
    • مثل كل
        
    • كأنه شبح
        
    Şehirde istediğim kişiyi hayalet gibi izlediğim zamanları... ne çabuk unuttun. Open Subtitles انت تنسى بسرعه اننى كالشبح فى هذه المدينه اتتبع ما اريده
    bir hayalet gibi yola çıkıp, Çin mahallesinden, Doğu Avrupaya gitmişti. Open Subtitles وهو يتحرك كالشبح من طرقات الحي الصيني للأزقة الخلفية في أوروبا الشرقية
    Her karşılaşma bir hayalet gibi, beni eve kadar takip eder. Open Subtitles كل لقاء يظهر لي مثل الشبح يتبعني طوال الطريق الى البيت
    Şey, bir an devlet memurunu rahatsız ediyordum ve sonra bir baktım, o gaipten geldi, sanki bir hayalet gibi. Open Subtitles حسنا، دقيقة واحدة، كنت أضايق مسؤولا عامّا والدقيقة الموالية، جاء من لا شيء، مثل شبح
    Yapraklardan oluşan sisin arasından bakan bir hayalet gibi buradan bakıyor. Open Subtitles إنّه يختلس النظر من هنا، كشبح يظهر عبر ضباب محاط بالأوراق.
    hayalet gibi havada asılı duruyor ve onları görebilseydin tüm hayatını değiştirebilirdin. Open Subtitles تطير في الهواء مثل الأشباح وإذا إستطعت رؤيتهم فحسب، يُمكنك تغيير حياتك كاملة
    Camdan kafesinde bir hayalet gibi oturuyor. Open Subtitles إنه يجلس هناك في قفصه الزجاجي ..وكأنه شبح
    Bu bir hayalet. Gölge adam diyorum ama oda hayalet gibi bir şey. Open Subtitles لقد كان هذا شبحاً أنا أطلق عليه رجل الظلال , و لكنه شبح
    Ama asıl korkunç olan zamanla kişinin bir hayalet gibi davranmaya başlaması. Open Subtitles والمخيف أنه بمرور الوقت يبدأ الشخص بالتصرف كالشبح أكثر وأكثر
    Oliver artık Luke'un yanında daha sık kalacak ve o gittiğinde evimde bir hayalet gibi dolanamam. Open Subtitles سيمكث أوليفر عند لوك أكثر في هذه الفترة وعندما يرحل، لا أستطيع التجوّل في الشقّة كالشبح
    Beni dinle. Son birkaç haftadır hayalet gibi dolanıyorsun. Open Subtitles حسنا، إسمع لقد كنت كالشبح بالأسابيع الماضية، حسنا؟
    Tanja yüzüne biraz renk katsın. hayalet gibi bembeyazsın. Open Subtitles دعي تانيا تضع بعض المكياج تبدين شاحبة كالشبح
    Musallat olmuş bir hayalet gibi sürekli etrafında olmasam belki gider. Open Subtitles ربما ستذهب، إن لم أكن بجاورها طوال الوقت، أتتبعها مثل الشبح
    ve burada görülüyor, Amerika Birleşik Devletleri’ni geçiyor. Neredeyse bir hayalet gibi, değil mi? TED وكما يظهر هنا، فهي تخطت الولايات المتحدة وتنظر إليها، تمامًا مثل الشبح. أليس كذلك؟
    Sadece dünyada boş boş gezinir vakitsiz bir zamanda, kaybolmuş hayalet gibi. Open Subtitles يهتمون فقط بما يحدث الان فارغ , مثل الشبح تائهون بالزمن بدون زمن
    Operadaki hayalet gibi giyinmişsin. O bir vampir değil. Open Subtitles أنت تلبس مثل شبح الأوبرا هو ليس مصاص دماء
    Bir hayalet gibi. Bir alt sistemde kayboluyor diğerinde ortaya çıkıyor. Open Subtitles إنها مثل شبح ، إنها تختفي من نظام فرعي وتظهر في آخر
    Bugünkü halime baktığınızda Operadaki hayalet gibi görünüyorum." TED عندما تنظر الي اليوم انا ابدو كشبح الاوبرا
    Merdivenleri hayalet gibi çıkıyordun her yere de kusmuşsun. Open Subtitles ما مشكلتكِ؟ . سمعتُكِ تصعدين السُلم كشبح, وكنتِ تتقيئين؟
    Unutulmuş bir hayalet gibi fark edilmeden bu dünyadan kayıp gitmesini umuyorum. Open Subtitles و ذلك في العالم الذي أتمني نسيانه مثل الأشباح المنسية
    Cesare Borgia gece gelen hayalet gibi geliyor ve gidiyor. Open Subtitles تشيزري بورجيا, انه يأتي ويذهب وكأنه شبح في الليل.
    Zavallı kız. Hiç kimsesi ve hiçbir şeyi yok. hayalet gibi. Open Subtitles مسكينة، ليس لديها أحد ولا شيئ وتنتظر شبحاً
    Menü dağıtan çocuk bir hayalet gibi hareket edebilmeli. Open Subtitles يجب أن يتنقل فتى القوائم بهدوء كالأشباح..
    Korksan iyi olur, felaketi Arthur'u gecenin içindeki bir hayalet gibi takip ediyor. Open Subtitles ستتصرّفُ جيّدًا حين تخافها، وهي ستلاحقه مثل أشباح الليل.
    İçi boş, yalnız, hayalet gibi bir adamım. Open Subtitles أنا خالي ووحيد وشبح رجل
    Bu şahıs hayalet gibi ortadan kaybolmuş olabilir ama hayalet değiller belli ki. Open Subtitles هذا الشخص قد يكون إختفى و كأنه شبح لكن لا وجود للأشباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus