Ben 15 yaşındayken sıradan bir gündü sıradan evimde ve sıradan Hayatımda bir şey beni balkonun kenarına itti. | Open Subtitles | الان , عندما كنت في الـ 15 و قد كان يوماً عادياً في منزلي المعتاد و في حياتي المعتادة |
Hayatımda bir gün bile hastaneye gelmemiştim bademciklerimin alındığı zamanı saymazsak. | Open Subtitles | لم اقضي يوما كاملاً في حياتي بالمستشفى باستثناء حين ازلت اللوزتين.. |
On dolarına bahse girerim ki bu kadını Hayatımda bir daha görmeyeceğim. | Open Subtitles | أراهنك بعشرة دولارات أني لن أري هذه المرأة مرة آخري في حياتي |
Köpek bakıcılığı yapıyor olmamalıydım ve Hayatımda bir çocuğa hiç yer yok. | Open Subtitles | لا يجدر بي الاعتناء بالكلاب وبالطبع لا أحتاج إلى ولد في حياتي |
Hayatımda bir sürü gazeteciyle tanıştım. İyi olanlarıyla, kötü olanlarıyla. | Open Subtitles | لقد عرفت الكثير من الصحفيين فى حياتى الجيد منهم و السئ |
Hayatımda bir bebeğe vaktim yok, Jimmy. Sadece bir defalık. | Open Subtitles | لا يوجد عندي وقت في حياتي من اجل طفلة ياجيمي |
Hayatımda, bir önceki seneden daha iyi bir yıl olmayacak. | Open Subtitles | لن يكون هناك عام في حياتي افضل من الذي سبقه |
Hadi ama Hayatımda bir kere olsun lüks içinde çocuk doğurmama izin ver. | Open Subtitles | , بالله عليك, لمرة واحده في حياتي . دعني أجرّب مخاوف الولادة المترفة |
Şu iğrenç Hayatımda bir amacım varsa, o da budur. | Open Subtitles | لو كان لدي سبب واحد في حياتي الملعونة، هو هذا |
Biliyor musun, şimdi o yokken Hayatımda bir boşluk var gibi. | Open Subtitles | والآن، أشعرُ أن هنالك فراغاً في حياتي بدونها، ذهبتُ لطبيبة نفسه، |
Hayatımda bir sürü açıkgöz gördüm ama sen... | Open Subtitles | لقد قابلت الكثير من الرجال العابرين في حياتي |
Hayatımda bir kere de olsa sinirlerime hakim olacağım! | Open Subtitles | هذه المرة الوحيدة في حياتي التي سأتمالك أعصابي فيها |
Hayatımda bir kadın var ve beni bekliyor. | Open Subtitles | هناك إمرأة جديدة في حياتي وهي في انتظاري |
Hayatımda bir daha yangın çıkarmayacağımı söylemiştim. Babamı görmek istiyorum. | Open Subtitles | أنا قلت أنني لن أشعل نار أخرى في حياتي أريد أن أرى أبي |
Hayatımda bir kere, aldığım bir şey, parasını ödeyene kadar bozulmasa! | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتي أريد.. أريد أن أشتري شيئاً سليماً قبل أن يتعطل |
Kazanırsam, Hayatımda bir kez olsun, bir numara olmak istediğim içindir. | Open Subtitles | إذا ربحت ، سيكون هذا بسبب رغبتي نحو أن أكون الأفضل ، لمرة في حياتي. |
Evet, Hayatımda bir kaç kadın oldu. - Ne? | Open Subtitles | حسناً ، لقد كان هناك القليل من النساء في حياتي ، نعم |
Hayatımda bir sürü heyecan verici şey yaptım. | Open Subtitles | كما تعرفون فقد قمت بالكثير من الأشياء المشوقة في حياتي |
Hayatımda bir kez olsun, uzun boylu oldum. Bunu bana çok görmeyin. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أصبحت طويلاً لا تحرماني من هذا |
Davula Hayatımda bir kere bile vurmamışım ama birden çok iyi oluyorum. | Open Subtitles | لم أنقر طبل فى حياتى , ولكن فجأة أنا جيد |
Onu koleje gönderebilir, Hayatımda bir defa iyi bir şey yapabilirdim. | Open Subtitles | وَضعتْها لَرُبَّمَا في الكليَّةِ، إعملْ شيء بشكل صحيح لمرة واحدة في حياتِي. |
Hayatımda bir kez olsun bana benzeyen biriyle seks yapmak istiyorum. | Open Subtitles | فقط مرة بحياتي أود ممارسة الجنس مع شخص يشبهني، أتعلم ذلك ؟ |